Die Gärten

Geländeplan

  • 1. Donauwellen

    Donauwellen

    Aus Hügeln künstlich geformte, wogende Wellen setzen eine große Rasenfläche in Bewegung. Donaukies und blaue Irisbänder schmiegen sich in die grünen Wellentäler. Sie bilden einen minimalistischen Garten als Verweis auf den nahe gelegenen Donaufluss.

    huttereiman Landschaftsarchitektur
    Möckernstraße 69
    10965 Berlin
    T: +49/30/788 98 825
    www.hr-c.net

    cejka Landschaftsarchitekturbüro
    Mentergasse 5/10
    1070 Wien
    T: +43/664/103 16 38
    www.hr-c.net

     

    Vlny Dunaje

    Nedozírný trávník se vzdouvá ve vlnách pahorků.  Dunajský štěrk a modré stuhy kosatců se tulí v zelených údolích vln. Vytvářejí minimalistickou zahradu jako odkaz na nedaleký Dunaj.

     

    2. Schmetterlinge im Bauch

    Schmetterlinge im Bauch

    In diesem Garten finden Bienen, Schmetterlinge und andere Insekten ein vielfältiges Nahrungsangebot. Das Grundgerüst bildet der nektarreiche Schmetterlingsflieder.

    Farblich abgestimmte blühende Stauden wie Schafgarbe, Eisenkraut, Karthäusernelke, purpurroter Sonnenhut, Salbei, Lavendel, Duftnessel und Fetthenne ergänzen das Gastmahl. Sitzbänke locken zum Verweilen im Blütendschungel, der uns nicht nur mit optischen, sondern auch leisen aktustischen Reizen der bunten Tier- und Pflanzenwelt erfreut.

    huttereiman Landschaftsarchitektur
    Möckernstraße 69
    10965 Berlin
    T: +49/30/788 98 825
    www.hr-c.net 

    cejka Landschaftsarchitekturbüro
    Mentergasse 5/10
    1070 Wien
    T: +43/664/103 16 38
    www.hr-c.net

     

    Mravenčení

    V této zahradě nacházejí pestrou nabídku potravy včely, motýli a další hmyz.

    Základem je komule davidova (motýlí keř) bohatá na nektar.

    Hostinu doplňují barevně sladěné kvetoucí trvalky jako řebříček, sporýš, hvozdík kartouzek, třapatka nachová, šalvěj, levandule, agastache anýzová a rozchodník.

    Lavičky lákají k posezení v kvetoucí džungli, která potěší nejen náš zrak, ale i náš sluch tichými zvuky pestrého světa zvířat a rostlin.

    3. Der Garten im Klimawandel

    Der Garten im Klimawandel

    Unsere Sommer und Winter werden zunehmend niederschlagsärmer. Die Gestaltung mit trockenheitstauglichen Pflanzen ist daher zukunftsweisend, denn sie erleichtert den schonenden Einsatz der kostbaren Ressource Wasser. Schon seit vielen Jahren arbeitet die HBLFA Schönbrunn, Österreichs einzige Höhere Lehranstalt für den Gartenbau, an der Selektion geeigneter Sträucher und Stauden für das pannonische Klima. 

    Gesucht werden attraktive Pflanzen mit geringem Bedarf an Wasser. Sie gedeihen meist in durchlässigen, mageren Böden. Stauden der pannonischen Steppe wie Zwergiris und Küchenschelle machen Bewässerung nur in extremen Trockenphasen erforderlich. Ein mehrstämmiger Feld-Ahorn sowie ein Blasenbaum liefern zu ihrem gefälligen Blattschmuck auch Schatten, die Kornelkirsche läutet die Frühlingsblüte ein. 

    Der duftende Schmetterlingsflieder trotzt langer Trockenheit und lockt viele Insekten an. Im Spätsommer sorgt der Silberstrauch für blaue Blütentöne. Meistens in der leuchtend roten Form vertreten, findet sich hier bewusst der Grüne Perückenstrauch. Statt üblicher Rasenflächen wurde ein Schotterrasen eingesät.

    lfz  Gartenbau Wien - Schönbrunn
    DI Stefan Schmidt
    Grünbergstrasse 24
    1130 Wien-Schönbrunn
    T: +43/1/813 59 50 313
    s.schmidt@gartenbau.at
    www.gartenbau.at

    lfz  Gartenbau Wien - Schönbrunn
    DI Jürgen Knickmann
    Grünbergstrasse 24
    1130 Wien-Schönbrunn
    T: +43/1/813 59 50 351
    j.knickmann@gartenbau.at
    www.gartenbau.at

     

    Zahrada při změně klimatu

    Naše léta a zimy jsou čím dál chudší na srážky. Zahrada tvořená rostlinami odolnými vůči suchu má budoucnost, protože umožňuje úsporné nakládání s cennými vodními zdroji. Již po mnoho let pracuje HBLFA Schönbrunn, jediná vyšší zahradnická škola v Rakousku, na selekci keřů a trvalek vhodných pro panonské klima. 

    V centru zájmu stojí atraktivní rostliny s nízkou potřebou vody. Tyto rostliny prospívají většinou v propustných, chudých půdách. Trvalky panonské stepi jako kosatec síťkovaný a koniklec vyžadují závlahu pouze v extrémně suchých fázích. Listy vícekmenného javoru babyky, stejně jako svitele latnatého skýtají nejen krásu ale i příjemný stín, dřín ohlašuje období jarního rozkvětu.

    Voňavá komule davidova odolává delšímu suchu a vábí mnoho druhů hmyzu. V pozdním létu se o modré odstíny postará perovskie. Nachází se tu i ruj vlasatá, většinou v červené formě. Obvyklé trávníky nahradil trávník štěrkový.

    4. Gold & Silber

    Gold & Silber

    Das pflegeleichte Pflanzkonzept für den faulen Gartenbesitzer. Hierbei handelt es sich nicht nur um eine Pflanzrezeptur, sondern auch um einen zeitgemäßen, farbenfrohen Kiesgarten. Abgemagertes Substrat und mineralischer Kiesmulch prägen das außergewöhnliche Erscheinungsbild. 

    Überdies sind sie mitverantwortlich für Pflegeextensivität, hohe Standfestigkeit und ausgeprägte Winterhärte der verwendeten Pflanzen. Mehr Information, Bezugsquellen und Impressionen aus dem Garten erhält man unter: www.staudenring.com oder www.goldundsilber.cc.

    Staudengärtnerei Hameter
    Xandl Schmidhammer
    Werthfeldstrasse 3334
    14 Baumgarten
    T: +43/2274/72 65
    gaertnerei@hameter.at
    www.hameter.at

     

    Zlato & stříbro

    Nenáročný rostlinný koncept pro líného majitele zahrady. V tomto případě nejde pouze o „rostlinnou recepturu“, ale i o moderní, pestrobarevnou štěrkovou zahradu. Ochuzený substrát a štěrkový mulč dávají zahradě neobvyklý vzhled.

    5. Holz.Dach.Gärten

    Holz.Dach.Gärten

    Die Begrünung von Dächern ist ein ökologisch wertvoller Ausgleich zu verbauter Fläche. Besonders im urbanen Bereich entsteht dabei nicht nur neue Heimat für Flora und Fauna, sondern auch eine willkommene Grünoase für den Menschen. Dachneigung und Traglast geben den möglichen Bodenaufbau und damit das Spektrum an Nutzung vor. 

    Bei der Pflanzenwahl ist neben dem Zierwert und Nutzen auch Frosthärte, Trockenheitsverträglichkeit und Stadtklimafestigkeit gefragt. Für den Wohnbereich mit tiefen Pflanztrögen wurden Kleinbäume wie Feuer-Ahorn, Hahnendorn, Mispel und ein Lavanttaler Bananenapfel gewählt. Dazu duftende Rosen, Falscher Jasmin, Kletterpflanzen und Blütensträucher - farblich vor allem in Rot- und Weißtönen. 

    Auf den Dachflächen finden Gräser, Stauden, Tee- und Küchenkräuter ihre Verwendung. Die Steildächer zieren robuste Stauden wie Polsterthymian, Lavendel oder Gelblauch. Die Verwendung von Holz, besonders der heimischen Eiche, schafft eine wohnliche Atmosphäre. Sie ist dabei hervorragende Alternative zu Tropenholz und ist langlebig, robust und vielseitig einsetzbar. Näheres über Holz im Garten finden sie unter www.holzistgenial.at

    DI MAS (GIS) Franz Grossauer
    Stadtplatz 14/2
    3950 Gmünd
    T: +43/2852/549 25
    office@grossauer.com
    www.grossauer.com 

    Fricke Gründächer & Gartengestaltung
    Reichergasse 90
    3411 Klosterneuburg
    www.fricke.at

     

    Dřevo.Střecha.Zahrady

    Zazelenění střech je ekologicky cennou kompenzací k zastavěné ploše. Zejména v městských oblastech přitom vzniká nejen nový domov pro flóru a faunu, ale i oáza zeleně pro lidi. Sklon střechy a její nosnost umožňují vybudovat základ pro střešní zahradu a tím široké spektrum využití. 

    Při výběru rostlin je třeba volit nejen podle okrasné hodnoty a užitkovosti, ale také podle odolnosti vůči mrazu, snášení sucha a městského klimatu. Pro hluboké truhlíky v obytné zóně byly zvoleny malé stromky jako javor amurský, hloh kuří noha, mišpule a jabloň banánové zimní. K tomu vonné růže, pustoryl věncový, popínavé rostliny a kvetoucí keře – barevně laděné především v červených a bílých odstínech.

    Na střechách lze použít traviny, trvalky, čajové a kuchyňské bylinky. Strmé střechy zdobí odolné trvalky jako mateřídouška časná, levandule nebo česnek žlutý. Použití dřeva, především domácího dubu, dotváří útulnou atmosféru. Je přitom výbornou alternativou k tropickému dřevu, je dlouhověké, odolné a mnohostranně využitelné. Více informací o dřevu v zahradě najdete na www.holzistgenial.at.

    Také díky vám byly zvoleny rostliny s extenzivní péčí, vysokou stabilitou a výraznou odolností vůči zimě. Více informací, možnosti nákupu a obrázky ze zahrady najdete na: www.staudenring.com nebo www.goldundsilber.cc.

    6. Heckentanz

    Heckentanz

    Fein kontrastiert das helle Laub der Hainbuchen mit dem dunklen Blätterkleid des Liguster. Streng in Form geschnitten wagen die Heckenkörper ein beschwingtes Tänzchen auf dem grünen Rasentableau. Leicht und sanft bewegen sich Ziergräser als deren elegante Begleiterinnen.

    huttereiman Landschaftsarchitektur
    Möckernstraße 69
    10965 Berlin
    T: +49/30/788 98 825
    www.hr-c.net

    cejka Landschaftsarchitekturbüro
    Mentergasse 5/10
    1070 Wien
    T: +43/664/103 16 38
    www.hr-c.net

     

    Svatební tanec živých plotů

    Světlé listí habrů jemně konstrastuje s tmavými lístky ptačího zobu. Na zeleném trávníku se přísně střižená těla keřů pouštějí do veselého tance. Okrasné traviny, jejich elegantní společnice, se  lehce a měkce vlní.

    7. Klein aber Fein

    Wie aus dem Bilderbuch

    Der Raum zwischen Haus und Straße erhält oft zu wenig Beachtung. Das Gartenteam der GARTEN TULLN zeigt auf wenig Fläche, wie man diesen Bereich bestmöglich ausnutzt und dabei optische Blickfänge setzt. Neue Perspektiven in diesem praktischen Garten ergeben sich durch Sitzbereich, Naturstein als Wegebelag und kugelförmige Gehölze. 

    Es ist sogar noch Platz für eine Gartenhütte und eine Holzbox für die Mülltonnen, beides natürlich mit Dachbegrünung. Besonderes Augenmerk wird hier auf Sortenvielfalt gelegt, die Gärtnerinnen und Gärtner der GARTEN TULLN haben bewusst Pflanzen gewählt, die am Gelände noch nicht vertreten waren.

    DIE GARTEN TULLN
    NÖ Landesgartenschau Planungs- und Errichtungs GmbH
    Am Wasserpark 1
    3430 Tulln
    T: +43/2272/68 188
    office@diegartentulln.at
    www.diegartentulln.at

     

    Jako z obrázkové knihy

    Prostor mezi domem a ulicí se často přehlíží. Zahradnický tým GARTEN TULLN ukazuje na malé ploše, jak lze toto místo co nejlépe a opticky poutavě využít. Nové perspektivy v této praktické zahradě se otevírají vytvořením posezení, použitím přírodního kamene na cestičky a kulovitých dřevin. 

    Zbývá dokonce místo na zahradní chatku a dřevěný přístřešek na popelnice, střechy obou staveb jsou samozřejmě pokryty zelení. Zvláštní pozornost je věnována rozmanitosti druhů. Zahradníci z  GARTEN TULLN vědomě volili rostliny, které dosud nebyly na pozemku zastoupeny. 

    8. Kletterpflanzengarten

    Kletterpflanzengarten

    Kletterpflanzen wollen hoch hinaus und dafür benutzen sie, was ihnen in die Quere kommt: Bäume, Zäune, Pergolen oder jede andere Stütze. Dieser Garten, geplant von der engagierter Unterstützung des Schmiedekünstlers Reinhard Deix, beweist, dass sich auch Kunstobjekte ausgezeichnet als Hilfe fürs Emporkommen eignet. 

    Die innovativen Rankgerüste aus Metall bilden eine imposante Kombination mit heimischen Natursteinmaterialien. Daraus entstehen Tunnel, welche die perspektivische Wirkung des Wegekreuzes verstärken. Wildstauden als Bodenpersonal leisten ihren Beitrag zum Gesamtbild.

    Das Zentrum des Gartens bildet ein besonderer Baum aus Stahl. Am besten lässt sich dieser vom Sitzplatz aus bewundern, der auch einen perfekten Blick auf die beeindruckende Wassertreppe bietet.

    DIE GARTEN TULLN
    ​Am Wasserpark 1
    3430 Tulln
    T: +43/2272/68 188
    office@diegartentulln.at
    www.diegartentulln.at

     

    Zahrady popínavých rostlin

    Popínavé rostliny chtějí nahoru a k tomu využívají vše, co jim přijde do cesty: stromy, ploty, pergoly nebo jakoukoli jinou oporu. Tato zahrada, kterou navrhl spolupracující umělecký kovář Reinhard Deix, dokazuje, že výbornou oporou pro popínavé rostliny mohou být také umělecké objekty.

    Nápadité pergoly z kovu vytvářejí impozantní kombinaci s místními materiály z přírodního kamene. Vznikají tak tunely, které zvýrazňují perspektivní účinek křížení cest. Celkový obraz oživují divoce rostoucí trvalky pokrývající zem.

    Centrem zahrady je unikátní strom z oceli. Můžete ho obdivovat z posezení, které skýtá také nádherný výhled na vodní kaskádu.

    9. Energieoase

    Energieoase

    Gärten erfrischen und erfreuen unsere Sinne. Gestaltungselemente wie Wasser tragen zur unmittelbar spürbaren Entspannung bei. Pflanzen wie Heil- und Gewürzkräuter oder vitaminreiches Naschobst sind Quellen der Gesundheit. Sonnenenergie gibt allen Lebewesen neue Kraft. 

    Den Eingang in den Garten flankieren aus alten Weinstöcken dekorativ geschichtete Wandelemente. Sie werden nach und nach von Kletterrosen erobert. Beerensträucher sind in Naschweite der Sitzbänke gleich daneben. Ein kleiner Teich, von Ziergräsern und Wasserpflanzen sanft umspielt, strahlt Ruhe aus. Das Gestaltungskonzept stützt sich auf Bewährtes für den ländlichen Hausgarten. Wildsträucher liefern essbare Beeren. Ein Kräuterhügel hält Würziges und Gesundes bereit. 

    Traditionelle Blütenstauden in gelb, orange, rot symbolisieren die lebensnotwendige Sonnenenergie. Robuste Blütensträucher schirmen den Garten von außen ab. Die alte Regionalsorte "Braeburn", ein gut lagerfähiger Herbstapfel, steht als Symbol für die bäuerliche Obstkultur. 

    Die Energieoase versteht sich als Platz zum Auftanken für Gäste und zugleich als Liebeserklärung an die ländliche Heimat, das Traisenland und den Ausbildungsort der Schülerinnen und Schüler im Schloss Sitzenberg.

    HBLA Sitzenberg
    DI Rosa Raab
    Schlossbergstrasse 4
    3454 Sitzenberg
    T: +43/2276/23 35
    www.schloss-sitzenberg.at

     

    Oáza energie

    Zahrady osvěžují a oblažují naše smysly. Použité prvky, například voda, přispívají k okamžitému uvolnění. Rostliny  jako léčivky a koření nebo ovoce bohaté na vitamíny jsou prameny našeho zdraví. Sluneční energie dodává novou sílu všem živým tvorům.

    Vstup do zahrady chrání dekorativně členěné stěny obrostlé vinnou révou. Postupně je zarůstá popínavá růže. Bobuloviny jsou na dosah mlsných jazýčků hned vedle laviček. Malé jezírko, obklopené okrasnými travinami a vodními rostlinami, vyzařuje klid. Koncept se opírá o jistoty venkovské zahrádky. Divoké rostliny poskytují jedlé bobule, bylinkový pahorek pak koření a zdraví. 

    Tradiční kvetoucí trvalky ve žluté, oranžové a červené symbolizují sluneční energii nezbytnou pro život. Odolné kvetoucí keře chrání zahradu před okolním světem. Krajová odrůda "Braeburn", snadno skladovatelné podzimní jablko, je pak symbolem selského sadařství.

    Oáza energie je místem, kde mohou načerpat sílu hosté, zároveň je i vyznáním lásky venkovské domovině, kraji Traisenland, slouží také jako místo pro vzdělávání studentů ze zámku Sitzenberg. 

    10. Naturapotheke

    Naturapotheke

    Natürliche Heilmittel wieder entdecken

    Die Österreichische Apothekerkammer hat hier einen Garten errichtet, in dem über 80 verschiedene Heilkräuter präsentiert werden. Die Kräuterbeete sind nach Themen angelegt wie zum Beispiel Herz-Kreislauf, Verdauungssystem und Nervensystem. Dem Betrachter wird hier viel altes und neues Wissen über die Wirkungsweise und Zubereitungsarten von Heilpflanzen vermittelt.

    Versuchen Sie auch, in Ihrem Garten einige dieser Heilkräuter anzupflanzen.

    Österreichische Apothekerkammer
    Spitalgasse 31
    1090 Wien
    noe@apotheker.or.at
    www.apotheker.or.at

     

    Přírodní lékárna

    Objevte znovu přírodní léčiva.

    Rakouská lékárnická komora zde zřídila zahradu, v níž najdete přes 80 druhů léčivých rostlin. Bylinkové záhony jsou založeny tematicky, například srdce a krevní oběh, trávicí soustava a nervová soustava. Návštěvník se tu dozví mnoho starého i nového o působení a zpracování léčivých rostlin.

    Zkuste také pěstovat některé z těchto léčivek na vaší zahrádce. 

    11. Regenwurmgarten

    Regenwurmgarten

    Im Regenwurmgarten wird die Bedeutung des Naturkreislaufs für den Naturgarten gezeigt. Durch die Verwendung von Regenwurmhumus kann man nicht nur Pflanzen ernähren, sondern auch das Bodenleben und die Bodenstruktur nachhaltig verbessern. 

    Mit der Kompostierung der Garten- und Küchenabfälle wird der Bedarf an Dünger und Pflanzenschutzmitteln im Garten verringert. Die Regenwürmer helfen dabei, selbst wenn keine Möglichkeit für einen Komposthaufen im Garten besteht. 

    Die Wurmkompostkiste kann auch bequem im Innenbereich aufgestellt werden oder gleich fertigen Regenwurmhumus direkt bei Alfred Grand erwerben. "Regenwurmhumus ist mehr als nur Düngen!"

    VermiGrand Regenwurmfarm
    Alfred Grand
    Kremserstrasse 63
    3462 Absdorf
    T: +43/2278/7041
    vermi@grand.at
    www.vermigrand.at

     

    Zahrada žížal

    V zahradě žížal bychom rádi ukázali význam přírodního koloběhu pro přírodní zahradu. Použitím  humusu, který žížaly vytvoří, lze nejen dodávat živiny rostlinám, ale i trvale zlepšovat strukturu půdy a život v ní.

    Kompostováním zahradních a kuchyňských odpadů se v zahradě snižuje spotřeba hnojiv a ochranných prostředků. Žížaly pomáhají i v případě, že v zahradě není možné vytvořit místo pro kompost.
    Bedýnku pro žížaly můžete postavit i ve vnitřním prostoru, případně lze hotový humus objednat přímo u Alfrada Granda. "Žížalí humus je víc než jen hnojivo!"

    12. Holz(RÄUME)

    Holz(RÄUME)

    Dieser Garten zeigt, welche Verwendungs-möglichkeiten für Holz im Garten gegeben sind. Erster Blickfang sind vier hohe Pergolaelemente, deren Dach nur von der Rückwand abgestützt ist. Das Zentrum des Gartens bilden Terrassen mit verschiedenen Holzarten und Höhen sowie zwei Hochbeete, eines mit bunter Stauden-bepflanzung und eines mit Kräutern zur Versorgung des Küchenelementes.

    Ein Wasserbecken mit einem niedrigen Wasserstand sorgt bei den großen und kleinen Besuchern an heißen Sommertagen für etwas Abkühlung.

    Die Bepflanzung deutet einen Wald als Ursprungsort des Holzes an, wobei darauf geachtet wird, auch Bäume jener Holzsorten zu zeigen, die im Garten verbaut wurden, so wird auch hier die erste Lärche am Gelände gepflanzt.

    Besonders zu betonen ist, dass der gesamte Garten ohne Verwendung von Beton gebaut wurde – sämtliche Elemente ruhen auf Schraubfundamenten, die wiederverwendbar sind.

    DER GARTEN WURDE GESTALTET VON:

    proHolz Niederösterreich
    Arbeitsgemeinschaft der
    niederösterreichischen Holzwirtschaft
    Landsbergerstrasse 1
    3100 St.Pölten
    T +43 (0)2742/851 - 19210
    proholz@wknoe.at
    www.proholz-noe.at

     

     

     

     

     

     

    13. Kompetenzzentrum Gartenbau

    Kompetenzzentrum Gartenbau

    Niederösterreichs Profi-Gärtner beschäftigen sich vorwiegend mit der Anzucht, Vermehrung, Pflege und Verkauf von Pflanzen. Frühjahrsblumen, Zwiebelpflanzen und Sommerblumen sind das Revier der Zierpflanzengärtner. Ein Jahreszeitenbeet zeigt, was gerade Saison hat und wird ständig neu bepflanzt. Die Baumschulgärtner sind Spezialisten für Rosen, Obstbäume, Zierbäume und Ziersträucher.

    Ein besonderer Aspekt ist die Farbgestaltung mit Gehölzen. In der blatt- und blütenlosen Zeit werden Struktur, Rinde und Wuchsform zum bestimmenden Gestaltungselement. Ganzjährig attraktiv sind die immergrünen Pflanzen, deren Pflegeleichtigkeit liegt voll im Trend. Auch Gemüse und Kräuter werden wieder verstärkt nachgefragt. Ihre vielen Geschmacksnuancen und Verwendungsformen in der zeitgemäßen, gesunden Küche wecken eine neue Sehnsucht nach dem Anbau im Privatgarten. Mit Jungpflanzen aus der Gärtnerei ist der Erfolg vorprogrammiert. Neben gepflanztem Anschauungsmaterial hält dieser Garten auch jede Menge Fachwissen bereit.

    Gärtnervereinigung NÖ
    GF DI Six Gerhard
    Wienerstraße 64
    3100 St. Pölten
    T: +43/2742/25 92 404
    gerhard.six@lk-noe.at
    www.noe-gaertner.at

     

    Centrum pro zahradnictví

    Dolnorakouští profesionální zahradníci se zabývají především pěstováním, množením, prodejem rostlin a péčí o ně. Jarní květiny, cibuloviny a letničky jsou oblastí, v níž se angažují zahradníci se specializací na okrasné rostliny. Záhon ročních období prezentuje sezónní rostliny a je neustále obnovován. Další zahradníci jsou specialisty na růže, ovocné stromy, okrasné stromy a keře.

    Zvláštním aspektem je využití barev dřeva. V období bez listí a květů hraje důležitou roli struktura, kůra a růstová forma. Celoročně atraktivní jsou stálezelené rostliny, které nevyžadují složitou péči. Roste také znovu poptávka po zelenině a bylinkách. Jejich nepřeberné chutě a pestré využití v současné a zdravé kuchyni probouzejí touhu po domácím pěstování. S mladými rostlinkami ze zahradnictví je úspěch zaručen. Tato zahrada nabízí nejen ukázky mnoha rostlin, ale i můžete tu získat i odborné informace.

    14. Gemüsegarten quer gedacht

    Gemüsegarten quer gedacht

    Dieser Mustergarten bietet einer Familie viele Anregungen zum "Pflanzen, Ernten und Genießen." Das Herzstück bilden die in Mischkultur angelegten Gemüsebeete entweder als Fruchtfolge in Form der kombinierbaren Modulbeete oder das ebenso leicht erlernbare ABC der Mischkultur. 

    Gängige und seltene Küchenkräuter, Gemüseraritäten, Essbare Blütenpflanzen, Obstgehölze, Gemüsetipi, Permakultur- Ecke und Frühbeete für wärmeempfindliche Pflanzen fehlen ebenso wenig wie Hochbeete, Kompostplatz und die Demonstration von Gemüse- und Obsteinwinterung. Ein Garten für alle Sinne. Guten Appetit!

    Geschäftsbereich "Natur im Garten"
    Umweltschutzverein Bürger und Umwelt
    Landhausboulevard, Haus 1, Top 1
    3109 St. Pölten
    www.naturimgarten.at

    Ökokreis
    Ökocampus 3
    3532 Ottenstein
    www.oekokreis.org

     

    Zeleninová zahrádka jinak

    Tato ukázková  zahrada je velkou inspirací rodinám, které chtějí pěstovat, sklízet i ochutnávat. Srdcem jsou zeleninové záhony založené podle principů smíšené kultury buď jako osevni postup/střídání plodin ve formě kombinovatelného modulového záhonu nebo jako ABC smíšené kultury, které se lze snadno naučit.

    Najdete tu běžné i vzácné kuchyňské bylinky, netradiční zeleninu, jedlé kvetoucí rostliny, ovocné stromy, zeleninové týpí, koutek permakultury a pařeniště pro rostliny citlivé na teplo, nechybí zvýšené záhony, kompost a ukázka zazimování zeleniny a ovoce. Zahrada pro všechny smysly. Dobrou chuť! 

    15. Bauergarten

    Bauerngarten

    Fröhlich bunt, farbenfroh und üppig, romantisch, nostalgisch und charmant präsentiert sich der Bauerngarten als ein "Paradiesgärtlein", das ästhetische Ansprüche und Natürlichkeit vereint und eine angenehme Verbindung von Nutzen und Schönheit schafft. 

    Die klaren, geometrischen Grundformen sind den mittelalterlichen Klostergärten entnommen. Das Wegekreuz birgt neben christlicher Symbolik vor allem Praktisches. Entlang dieser zentralen Achsen liegen die Beete leicht zugänglich für Pflanzung, Pflege und Ernte. Die inneren Rabatte entlang des Zaunes sind Gemüse und Beerenobst zugeteilt. 

    Außerhalb ist eine Blumenwiese mit Obstbaum: Hier finden ein Kletterhügel und Balancierstämme Platz. Ein Kompostplatz bietet neue Informationsmöglichkeiten zum Thema Boden und im angrenzenden Teil gibt es für Heimwerker über die Saison laufend Überraschungen zum Nachbauen.

    Geschäftsbereich "Natur im Garten"
    Umweltschutzverein Bürger und Umwelt
    Landhausboulevard, Haus 1, Top 1
    3109 St. Pölten
    www.naturimgarten.at 

    Dallhammer GmbH
    Gartengestaltung & Schwimmteichbau
    Weiterner Straße 38
    3100 St. Pölten
    www.dallhammer.at

     

    Selská zahrada

    Pestrá, barevná, bující, romantická, nostalgická a šarmantní – tak se prezentuje selská zahrada jako „rajská zahrádka“, která propojuje esteticé nároky a přirozenost a vytváří příjemné spojení užitku a krásy.

    Jasné, geometrické základní formy byly převzaty ze středověkých klášterních zahrad. Křížení cest skrývá nejen křesťanskou symboliku, ale především praktičnost. Podél těchto centrálních os leží záhony, které jsou tak snadno přístupné pro sázení, péči i sklizeň. Vnitřní záhonky podél plotu patří zelenině a bobulovinám.

    Vně zahrádky je květinová louka s ovocným stromem: děti tu najdou také kopeček a klády na lezení. Z kompostiště můžete získat nové informace k tématu půda. Sousední část je pak určena kutilům, kterým nabízí stále nové nápady do zahrady.

    16. NÖN Lesegarten

    NÖN Lesegärten

    "Die Natur ist doch das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Gehalt bietet", diesen Satz schrieb niemand geringerer als Johann Wolfgang von Goethe. 

    Was liegt daher näher, als im NÖN-Lesegarten zu verweilen, die Seele baumeln zu lassen und unter schattigen Bäumen eine Lektüre zu genießen - sei es blumige Poesie, ein spannendes Buch oder Ihre NÖN! 

    Die 28 verschiedenen NÖN-Lokalausgaben und die dazugehörige Landeszeitung bieten allen neuen Informationen aus Chronik, Kultur, Politik, Sport bis hin zum umfangreichen Serviceangebot. Der NÖN Lesegarten wurde von der Firma Leiner, dem exklusiven Ausstatter für das Leben im Garten, wetterfest, bequem und formschön möbliert.

    NÖN
    Gutenbergstraße 12
    3100 St. Pölten
    T: +43/2742/802-0
    chefredaktion@noen.at
    www.noen.at

    Rudolf Leiner Ges.m.b.H.
    Filiale Tulln-Langenrohr
    Europastraße 11
    3442 Tulln-Langenrohr
    www.leiner.at

     

     NÖN Čtenářská zahrada

    "Příroda je jedinou knihou, která na všech stránkách nabízí hluboký obsah“, tuto větu nenapsal nikdo menší než Johann Wolfgang von Goethe. 

    Co je tomu bližší, než posezení v zahradě, kde můžete nechat volně bloudit myšlenky a pod stromy si dopřát něco ke čtení – ať už květnatou poezii, napínavou knihu nebo noviny (pozn. překl: NÖN je zkratka místních novin)! 

    28 lokálních vydání NÖN a příslušných místních novin nabízí veškeré informace z domácího i světového dění, kultury, politiky, sportu, vedle toho pak i širokou nabídku služeb. NÖN čtenářská zahrada byla vybavena odolným, pohodlným a krásným nábytkem firmou Leiner, exkluzivním dodavatelem všeho pro život na zahradě.

    17. Re-Cycling-Garten

    Re-Cycling-Garten

    Kreislaufwirtschaft in der Gartengestaltung kann mit Altstoffen oder  nachwachsenden Baumaterialien aus der Natur praktiziert werden. Der Re-Cycling Garten ist ein gutes Beispiel dafür. Der Garten bietet entlang seiner schneckenförmigen Erschließung schattige und sonnige Sitzplätze, trockene und feuchte Pflanzenstandorte sowie diverse Spiel- und Ansichtselemente. 

    Die Gestaltung dieses außergewöhnlichen Gartens setzt auf Naturnähe mit wieder verwertbaren Materialien: Geländemodellierung mit dem angefallenen Aushubmaterial und Grünabfälle als Mulch. Nachwachsende Baumaterialien wie Weidenruten sind zu kreativen Zäunen, Kuppeln und Schirmen verflochten.

    Auch Glasbruch und Altmetall werden wiederverwertet und dienen als Mulchschicht. Weiters kann man Steinmetzabfälle als Pflaster, Ziegelsand als Wegbelag, diverse Objekte als Pflanztöpfe, Einkaufswagenkörbe als Sitztribüne und ein Standfahrrad als Aussichtssitz entdecken.

    Plan B (DI Ingo Österreicher) 
    DI Thomas Roth
    Ottakringerstr. 144/14
    1160 Wien
    T:+43/1/4817699
    plan-b@plan-b.cc
    www.plan-b.cc

    DI Rudolf Binder
    Herbergsweg 1
    7035 Steinbrunn
    http://garten.geoweb.at

     

    Zahrada recyklace

    Cyklické hospodářství při tvorbě zahrad lze praktikovat využitím odpadů nebo dorůstajícího stavebního materiálu, který najdete v přírodě. Zahrada recyklace je toho pěkným příkladem. Zahrada nabízí podél své spirálovité trasy stinná i slunečná místa k posezení, suchá i vlhká stanoviště rostlin, a také rozličné hrací či dekorativní prvky.

    Forma této výjimečné zahrady sází na blízkost přírody s recyklovatelnými materiály: pozemek je tvarován vykopanou zeminou a zelené odpady jsou využity jako mulč. Dorůstající stavební materiály (proutky vrby) jsou propletené do plůtků, kopulí a stínítek.

    Zhodnoceny jsou i skleněné střepy a staré kovy, které slouží jako mulčovací vrstva. Můžete tu dále objevit kamenický odpad jako dlažbu, cihelnou drť na cestičkách, nejrůznější předměty jako květináče, nákupní vozíky pak jako sedátka a upevněné kolo jako vyhlídkové posezení. 

    18. Fühl dich wohl

    Fühl dich wohl - Elemente für die Gartentherapie.

    „Fühl dich wohl“ ist das Motto dieses Therapiegartens. Entspannung finden in den verschiedenen Bereichen des sogenannten Ruhegartens. Farbspiele, Geräusche, Düfte, verschiedene Oberflächen und schmackhafte Früchte lassen den Menschen all seine fünf Sinne genussvoll wahrnehmen. Je nach therapeutischem Ziel und deren körperlichem Zustand sollten die einzelnen Elemente auf die jeweilige KlienteInnen-Gruppe individuell ausgerichtet sein.

    Natur im Garten
    Grenzgasse 10, EG, 3100 St. Pölten
    Telefon 02742/22633
    www.naturimgarten.at
    Rechtsträger: Umweltschutzverein Bürger und Umwelt

    Österreichische Gartenbau-Gesellschaft
    Siebeckstraße 14, Top 1.4
    1220 Wien
    Telefon 01/512 84 16
    www.oegg.or.at

     

    „Ať je ti dobře“ – prvky pro zahradní terapii

     „Ať je ti dobře“ je mottem této terapeutické zahrady. V různách částech tzv. odpočinkové zahrady najdete klid a relaxaci. Hry barev, zvuky, vůně, různé povrchy a chutné plody nasytí všech pět smyslů člověka. Jednotlivé prvky lze individuálně měnit podle terapeutického cíle nebo fyzického stavu klientů. 

    19. Hortensienreigen

    Hortensienreigen

    Eine üppige Hortensienpflanzung mit Funkien, Wiesenraute und Tränendem Herz zaubert romantische Gartenbilder und lässt den Alltag vergessen. Die verschiedenen Arten sind höhengestuft, steigen zu den Rändern hin an.

    So bildet sich ein heiterer, halbschattiger Gartentraum. Schneebälle ergänzen die Pflanzung in den sonnigeren Abschnitten. Holzbänke bieten eine Verschnaufpause beim Rundgang.

    huttereiman Landschaftsarchitektur
    Möckernstraße 69
    10965 Berlin
    T: +49/30/788 98 825
    www.hr-c.net

    cejka Landschaftsarchitekturbüro
    Mentergasse 5/10
    1070 Wien
    T: +43/664/103 16 38
    www.hr-c.net

     

    Rej hortenzií

    Bujná vegetace hortenzií s bohyškami, žluťuchou a srdcovkou kouzlí romantické obrázky a nechá zapomenout na všední starosti. Jednotlivé druhy jsou stupňovitě uspořádány a sahají až k okrajům.

    Vzniká tak jasný, lehce zastíněný zahradní sen. Ve slunných částech zdobí zahradu kaliny. Při procházece můžete spočinout na lavičkách.

    20. Englischer Garten

    Englischer Garten

    Englands Gärten gehören zu den meistbesuchten Gartenräumen weltweit. Einer der beliebtesten ist Sissinghurst Garden, besonders der "weiße Garten" wurde zum Inbegriff der jüngeren englischen Gartenkultur. 

    In allen Weißtönen schimmern zarte Blüten im englischen Garten. Feingliedriges, silberfarbenes Laub unterstreicht den unaufdringlich sanften Charme der verwendeten Blumen. Steine in milden Grautönen fügen die Komposition in einen ganzjährig attraktiven Rahmen - ob im Rosengarten, in den Kräuterrabatten oder im Kiesgarten. 

    Die Feinheit der Höhenstaffelung, eine lang andauernde Blühzeit und harmonische Farbenvielfalt in der Bepflanzung erfordern hervorragende botanische Kenntnisse und sind Merkmal der hoch entwickelten englischen Gartenkultur.

    HELIOS GARDEN DESIGN Kate Gould
    159 Valley Drive Kingsbury
    London NW9 9NT
    T: +44/20 8204 0374
    kategould@onetel.com
    www.heliosdesigns.co.uk

    Kramer & Kramer Gartengestaltungs GmbH
    Hauptstraße 18
    3441 Zöfing
    www.kramerundkramer.at

     

    Anglická zahrada

    Zahrady Anglie patří k světově nejnavštěvovanějším zahradním objektům. Jednou z nejoblíbenějších je Sissinghurst Garden, zvláště pak "bílá zahrada", která se stala vzorem mladší anglické zahradní kultury.

    V anglické zahradě se třpytí něžné květy ve všech bílých odstínech. Drobné, stříbřité listí podtrhuje jemný šarm použitých květin. Kameny v jemných odstínech šedi zasazují kompozici do celoročně atraktivního rámce – ať už v růžové zahradě, bylinkových záhonech nebo ve štěrkové zahradě. 

    Citlivé odstupňování, dlouho trvající doba květu a harmonická rozmanitost barev vyžadují vynikající botanické znalosti a jsou znakem vysoce rozvité anglické zahradní kultury. 

    21. Terassengarten

    Terrassengärten zum Wohnen

    Die Nähe zu Haus oder Wohnung macht Terrassen zum idealen Wohnzimmer im Freien. Entspannen und Genießen, aber auch gärtnerisch aktiv sein ist dort möglich. Praktische Anregungen für unterschiedliche Ansprüche und Stilvorlieben bieten die hier gezeigten Variationen. 

    Modernes Ambiente vermittelt die Pflasterung mit grauen Natursteinplatten. Einen "Hauch von Süden" verschaffen dagegen Terracottafliesen, Tontöpfe mit Sommerblumen und Kübelpflanzen wie Zitrone oder Feige. Mit einem gemauerten Hochbeet entsteht sogar Platz für kleine Obstbäumchen, die mit einer Erdbeerwiese unterpflanzt werden. 

    Eine Pergola bietet Kletterpflanzen wie Wildem Wein Halt, aber auch rankende Gemüse wie Feuerbohnen schaffen Sichtschutz vor neugierigen Blicken. Praktisches und Nützliches für Familien lässt sich mit Sandmulde und Weidenhäuschen, Naschobsthecke und Grillplatz verwirklichen.

    ARGE Wohnen NÖ
    Obmann Walter Mayr
    Ferstlergasse 4/3
    3100 St. Pölten
    T: +43/2742/90 20 560
    argewohnen@noe.at
    www.argewohnen.at

     

    Terasové zahrady k bydlení

    Blízkost domu nebo bytu dělá z terasy ideální venkovní obývák. Můžete tu relaxovat, užívat si klidu či společnosti, ale můžete na ní být i zahradnicky aktivní. Praktické nápady pro různé nároky i vkus nabízejí naše ukázkové variace.

    Moderní atmosféru dodává prostoru dlažba z šedého přírodního kamene. „Jižní vítr“ ztělesňují terakotové dlaždice, hliněné nádoby se slunečnicemi a kbelíkové rostliny jako citroník nebo fíkovník. Vyzděným zvýšeným záhonem vzniká dokonce místo pro malý ovocný stromek, pod nímž jsou vysázeny jahody.

    Pergola nabízí oporu popínavým rostlinám jako je psí víno, najdou tu ale také ochranu před zvědavými zraky pnoucí druhy zeleniny jako třeba fazol šarlatový. Celá rodina tu může trávit čas díky pískovišti, domečku z proutí, živýmu plotem s drobným ovocem na mlsání a grilem. 

    22. Japanischer Garten

    Finde die Ruhe

    Japanische Gärten sind Kunstwerke, die innere Werthaltungen und das Lernen von der Natur widerspiegeln. Ihre Symbolkraft macht diese zu einer Quelle der Besinnung, Ruhe und Harmonie. Aus dieser Tradition schöpfend, wurde ein asiatisch anmutender Ort als Labsal für Geist und Körper verwirklicht. Die Besonderheit dieses Gartens ist der bewusste Einsatz regionaler Baumaterialien wie Lärchen, Weiden und Schilf für Zäune und Möblierung oder österreichischer Naturstein aus Rauris in farblichen Nuancen für Wege und Wasserflächen.

    Heimische standortgerechte Pflanzen aus Tullnerfelder Gärtnereien beweisen ihre Eignung für die Umsetzung japanischer Gestaltungsregeln und Stilelemente und ermöglichen ein sehr pflegeextensives Bepflanzungskonzept. 

    Damit zeigt diese Freiraumplanung die Prinzipien einer ökologischen, sozialen und ökonomischen Nachhaltigkeit auf - auch für "exotische" Gärten. Mit jedem Jahr, das der japanische Garten an Alterspatina gewinnt, verstärkt sich die angenehme Wirkung der Kontemplation.

    Lebensorte Landschaftsplanung + Gartenarchitektur
    DI Karin Schauer
    Anzengrubergasse 16
    3003 Gablitz
    T: +43/2231/64 585
    schauer@lebensorte.at
    www.lebensorte.at

    Lebensorte Landschaftsplanung + Gartenarchitektur
    Frau DI Brigitta Hemmelmeier-Händel
    Bonnastraße 27
    3443 Rappoltenkirchen
    T: +43/2274/83 83
    bhh@lebensorte.at
    www.lebensorte.at

    Gärtnerei Winkelbauer
    Martin Winkelbauer
    Schelhammergasse 28 
    3420 Kritzendorf 
    T: 02243 / 37 182 
    H: 0676 / 6376805 
    F: 02243 / 25540
    martin@gaertnerei-winkelbauer.at
    www.gaertnerei-winkelbauer.at

    Fa. Hans Tremmel
    Stockhofstrasse 1 
    3071 Böheimkirchen
    www.steinbauzentrum.at

    Fa. Schilfdachdeckerei Sandhofer
    Bodenzeile 14-16
    7083 Purbach am Neusiedler See
    www.schilfdecker.at

    Metallbau Schinnerl GmbH
    Kaplanstraße 14
    3430 Tulln
    www.metallbau-schinnerl.at

    Fa. Pongauer Jägerzaun
    Zauchenseestraße 119
    5541 Altenmarkt
    www.jaegerzaun.at

    Universität für Bodenkultur, Institut für Ingenierbiologie und Landschaftsbau
    Muthgasse 18
    1190 Wien
    www.boku.ac.at

     

    Najdi klid

    Japonské zahrady jsou uměleckými díly, která zrcadlí vnitřní hodnoty a berou si vzor z přírody. Jejich symbolická síla je pramenem rozvahy, klidu a harmonie. Asijská zahrada čerpá z této tradice a vznikla jako místo pro osvěžení duše i těla. Její zvláštností je vědomé využití regionálních stavebních materiálů jako jsou modříny, vrby a rákos pro ploty a nábytek nebo rakouský přírodní kámen z Raurisu v různých barevných odstínech pro cesty a vodní plochy.

    Místní rostliny z tullnerfeldských zahradnictví prokázaly, že je lze vysadit podle pravidel tvorby japonských zahrad. Umožňují také naplnění konceptu extenzivní péče. 

    Tento způsob plánování/navrhování volného prostoru tak splňuje principy ekologické, sociální a ekonomicé udržitelnosti i u "exotické" zahrady. Každým rokem získává japonská zahrada patinu a její kontemplativní působení se zvyšuje. 

  • 23. Nebelwald

    Nebelwald

    Der Nebelwald verzaubert und entführt die BesucherInnen in eine mystische Welt. Nebeldunst wie von Geisterhand verbreitet sich daraus. Gefällte Baumstämme werden zu Stützpfeilern aufgerichtet. Mit dazwischen eingefülltem Reisig entstehen blickdichte Wände. 

    In Reih und Glied liegende Baumstämme bilden ein Hochbeet für Waldstauden sowie Schatten liebende Gräser und Farne. Halbierte Eichenstämme bieten sich als Sitz- und Liegeflächen an. Skurril geformte Rotbuchen akzentuieren den ungewöhnlichen Charakter dieses abstrakten Waldgartens.

    huttereiman Landschaftsarchitektur
    Möckernstraße 69
    10965 Berlin
    T: +49/30/788 98 825
    www.hr-c.net

    cejka Landschaftsarchitekturbüro
    Mentergasse 5/10
    1070 Wien
    T: +43/664/103 16 38
    www.hr-c.net

     

    Mlžný les

    Mlžný les návštěvníky začaruje a uvede do mystického světa. Mlžný opar, který z něj vychází, jakoby vycházel z rukou duchů. Jako opěrné sloupy byly vztyčeny poražené kmeny. Prostory mezi nimi byly vyplněny klestím  a vytvořily tak neprůhledné stěny.

    Zvýšený záhon z kmenů je domovem podrostových trvalek a stín milujících travin a kapradin. Rozpůlené dubové kmeny slouží k posezení či k poležení. Neobvyklý charakter této lesní zahrady akcentují podivně tvarované buky lesní.

    24. Reihenhausgarten

    Reihenhausgarten

    Im verdichteten Wohnbau sind die dazugehörigen Gärten oft recht schmal und lang. Bei so kleiner Fläche ist einiges an gestalterischem Geschick gefragt, damit die unterschiedlichen Bedürfnisse der Bewohner ideal umgesetzt werden können. Dieser Reihenhausgarten ist für junge Familien gedacht und daher sehr kindergerecht konzipiert. 

    So bieten Himbeeren, Brombeeren und Walderdbeeren den kleinen Naschkatzen Vergnügen. In einer Sandkiste können sich die Jüngsten austoben und in einer mittig freigehaltenen, großzügigen Naturrasenfläche ist Platz zum Austoben. Drei große Hinkelsteine und ein stabiles Gerüst verführen zum Klettern. Das Grundstück wird von einer Kirschlorbeerhecke und einer Buchshecke gesäumt, die über die Jahre zu dauerhaft gutem Sichtschutz heranwachsen wird. 

    Wohnplatz für alle bietet eine über die ganze Hausbreite gezogene Terrasse. Diese wird mit einer, von Wildem Wein bewachsenen Pergola, vor sommerlicher Hitze geschützt. Von hier aus gleitet der Blick bis zum Ende des Gartens. Efeu, Clematis, Goldregen, Rispenhortensien und Schneeball erfreuen dort mit Blatt- und Blütenschmuck.

    Gartengestaltung Querfeld
    Günter Querfeld
    Josefstadlmaiergasse 2/29
    3003 Gablitz
    T: +43/2231/615 05
    gartengestaltung@aon.at
    www.querfeld.at

     

    Zahrada řadového domku

    V zahuštěné zástavbě jsou zahrady často opravu úzké a dlouhé. Aby ji bylo možné přetvořit na zahradu, která plní nejrůznější potřeby jejích obyvatel, si vyžaduje vynaložení veškerého tvůrčího umu. Tato zahrada řadového domku je určena pro mladé rodiny a proto byla koncipována s velkým důrazem na potřeby dětí. 

    Malí ozobávači si přijdou na své u malin, ostružin a lesních jahod. Můžou se vyřádit na pískovišti nebo na centrální volné ploše s přírodním trávníkem. K lezení svádí tři velké balvany a stabilní konstrukce. Pozemek je obehnán živým plotem z Bobkovísen lékarska  a zimostráze, které během let vyrostou a budou zahradu zcela chránit proti pohledům zvenčí.

    Po celé šíři domu nabízí terasa obytný prostor. Před letními horky je chráněná pergolou porostlou psím vínem. Od ní sklouzne pohled ke konci zahrady, kde se potěší krásou listů a květů břečťanu, plaménku, štědřence, hortenzie latnaté a kaliny.

    25. Vorgarten

    Vorgarten

    Der erste Eindruck ist oft der Bleibendste. Ein Vorgarten ist die grüne Visitenkarte des Hauses. Er zeigt, was man vom eigenen Geschmack auch öffentlich ausstellen will. Oft wird er mit pflegeleichten und dekorativen Strukturen ganzjährig attraktiv in Form gebracht. Dieser Vorgarten ist als Platz der Kommunikation gedacht. 

    Für den Empfang sorgt eine Rabatte mit knalligen Zwiebelblumen, gefolgt von Sommerblühern. Immergrüne Gestalten wie Eiben und Buchskegel setzen Akzente. Zentral positioniert ist ein rundes Plateau aus Klinkersteinen, das mit einer Sitzgruppe bestückt ist. 

    Rundum verschafft eine bunte Pflanzung aus Kräutern, Stauden und Sträuchern Abwechslung. Der Holzlamellenzaun berankt mit Clematis und Kletterhortensie, dazu als duftige Fußbegleitung Schneeball, Anemonen und Frauenmantel wird als Sichtschutz zu den Nachbargärten verstanden. Beim Hauseingang wachsen immergrüner Efeu, Farne und Purpurglöckcken. 

    Eine durchgehende Pflasterung leitet zur Tür, die von Säuleneiben flankiert wird. Für ein besseres Vorstellungsvermögen ist das dazugehörige Haus plastisch durch eine verrostete Stahlkonstruktion mit Tür und Fenster angedeutet.

    Gartengestaltung Querfeld
    Günter Querfeld
    Josefstadlmaiergasse 2/29
    3003 Gablitz
    T: +43/2231/615 05
    gartengestaltung@aon.at
    www.querfeld.at

     

    Předzahrádka

    První dojem bývá ten nejsilnější. Předzahrádka je zelenou vizitkou domu. Ukazuje, jaký vkus chce majitel veřejně prezentovat. Často jsou v ní použity struktury, které působí dekorativně a nevyžadují velkou péči. Tato předzahrádka je považována za místo ke komunikaci.

    Hosta přivítá záhon se zářivými cibulovinami a letničkami. Dojem akcentují stálezelené formy jako tisy nebo kužely ze zimostráze. Ve středu zahrádky je posezení vydlážděné zvonivkou.

    Všude dokola rostou bylinky, trvalky a keře. Plot z dřevěných lamel porostlý plaménkem a hortenzií popínavou vystupuje z voňavého porostu kalin, sasanek a kontryhele a slouží jako ochrana před pohledy ze sousedních zahrad. U vstupu do domu roste stálezelený břečťan, kaparadiny a dlužichy.

     Dlažba vede až ke dveřím, které chrání  tisy. Pro lepší představu je dům naznačen rezivou ocelovou konstrukcí se dveřmi a oknem. 

    26. Ein Garten zum Wohnen

    Ein Garten zum Wohnen

    Gartenräume erfüllen sommerliche Wohnträume. Individuelle Vorlieben für Pflanzen und Materialien schaffen eine persönliche Note. Innen- und Außenraum gehen eine Symbiose ein. Heiter und leicht empfängt die sommerliche Bepflanzung mit ausgewählten Sorten von Kugeldistel, Prachtkerze, Muskatellersalbei und Königskerze. 

    Eine Mauer aus freundlich warmen Kalksandsteinen und ein Kubus in Lehmbauweise trennen Vorgarten und Hof. Ein japanischer Blauregen erobert die Hauswand, eine Feige nützt den schützenden Wärmespeicher. Liegestühle im Rasengrün, erfrischendes Nass im gemauerten Wasserbecken und ein gepflasterter Sitzplatz vermitteln Urlaubsgefühl. Die mediterrane Stimmung wird von aparten Blumenrabatten und den oxidrot und lavendelblau getönten Mauern zum anschließenden Kräutergarten verstärkt. 

    Ein geschwungener Saum aus duftendem Heiligenkraut und Zwergbuchs hält dort die Fülle an würzigen Kräutern in Form. Entlang der Holzlamellenzäune ranken Kiwi und Wein der Sonne entgegen. Durch den Garten führt ein aus handverlesenem Rollschotter gepflasterter Weg, an markanten Stellen aufwändig in Mosaikform verlegt. Am Ende dieser Achse zieht ein Ensemble aus Steinmauer mit Bank, Hainbuchenhecke und Blütenstauden den Blick auf sich.

    Johannes Schawerda
    Mag. art Gabi Burger
    Hauptstraße 155
    2500 Soos
    T: +43/676/944 58 57
    johannes.schawerda@aon.at
    www.schawerda-garten.at

     

    Zahrada k bydlení

    Prostory zahrady naplňují sny o letním bydlení. Osobní vkus vyjadřují použité rostliny a materiály. Vnitřní i vnější prostor je v symbióze. Zvesela nás vítají letničky vybraných druhů bělotrn, Gaura lindheimeri,  šalvěj muškátová  a divizna.

    Zeď z vyhřátého vápence a hliněná krychle oddělují předzahrádku a dvůr. Japonská vistárie se zmocnila stěny domu, fíkovník využil ochranu zásobníku tepla. Lehátka v trávě, osvěžující vlhkost ve vyzděné vodní nádrži a dlážděné posezení vytvářejí pocit dovolené. Středomořskou atmosféru posilují květinové záhonky a cihlově červené a levandulové odstíny zdí u bylinkové zahrádky.

    Zakřivený lem z voňavé santoliny a zimostrázku alpského udržuje bohatost bylin. Podél lamelových plotů se slunci vstříc popíná kiwi a víno. Zahradou prochází cestička z ručně vybraných oblázků, na důležitých místech poskládaných do mozaiky. Na konci této osy přitahuje pozornost skupina tvořená kamennou zídkou s lavičkou, habrovým živým plotem a kvetoucími trvalkami. 

    27. Gräsermeer

    Gräsermeer

    Ein Meer filigraner Gräser wird zum sinnlichen Erlebnisraum. Sanft wiegen sich die charakteristischen Ziergräser im Wind. Mit ihren langen Blütenständen erfreuen sie uns vor allem im Hochsommer. Auf Ruheliegen in den freien Rasenflächen lässt es sich angenehm entspannen.

    Zwischen die Gräserhorste eingestreute sind typische Frühjahrsblüher wie Buschenwindröschen und Doldiger Milchstern. Die zierlichen Blüten erfrischen das Auge nach der langen Winterzeit.

    DIE GARTEN TULLN
    Am Wasserpark 1
    3430 Tulln
    www.diegartentulln.at

     

    Moře travin

    Moře jemných travin je zážitkem pro všechny smysly. Ve větru se lehce vlní charakteristické okrasné traviny.  Svými dlouhými květenstvími nás potěší hlavně uprostřed léta. Můžete se příjemně uvolnit a lehnout si na volný trávník.

    Mezi trsy travin jsou rozesety typické jarní květiny jako sasanky a snědek chocholičnatý. Jejich něžné květy osvěží oko po dlouhé zimě. 

    28. Wachau-Garten

    Wachau-Garten

    Über Jahrtausende entstand in der Wachau eine weltweit einzigartige Kulturlandschaft. Steinmauern bilden terrassenförmige Weingärten, Mandel, Marillen, Weingartenpfirsich und noch seltenes Obst wie Quitte, Gelber Spilling und Edelkastanie prägen das Bild der Landschaft. 

    Trockenrasen formen den Übergang zwischen Weingärten und den Wäldern der Wachau. Kuhschellen, Steinfedern, Fingerkraut, Karthäusernelken sind einige Schönheiten der Trockenrasengesellschaft. Entspannend wirkt das aus einem Quellstein entspringende Wasser, welches plätschernd im Zentrum des Gartens versickert. Zwei Lauben bieten Schutz vor Wetter, sie sind auch Treffpunkte für Beratung und Workshops. 

    Fritz der Gärtner
    Friedrich Franz Gafko
    Bachstraße 23
    A-3622 Elsarn
    T: +43 2713 8385
    F: +43 2713 78351
    fritz.gafko@aon.at

    Gärtnerei Hick - Wachauer Pflanzen Kultur
    A-3610 Weißenkirchen 191
    T: +43 2715 2291
    F: +43 2715 2291-30
    gaertnerei@hick.cc
    www.hick.cc

    Gartengestaltung Schranzhofer
    Angelika Schranzhofer
    A-3622 Amstall 12
    T: +43 2713 78330 oder +43 664 2044077
    F: +43 2713 78331
    info@wachauer-baumschule.at
    www.wachauer-baumschule.at

    Baumschule Spindler
    Martin Spindler
    A-3622 Amstall 12
    T: +43 2713 78330 oder +43 664 2044077
    F: +43 2713 78331
    info@wachauer-baumschule.at
    www.wachauer-baumschule.at

    Landschaftsplanung Christian Winkler
    Viehdorferstraße 56
    A-3300 Amstetten
    T: +43 7472 63455 oder +43 664 3071337
    office@freiraum-winkler.at
    www.freiraum-winkler.at

    Baumschule Zöchling
    Andreas Zöchling
    Oberburbach 3
    A-3143 Pyhra
    T: +43 2745 3174
    F: +43 2745 82602
    baumschule2@utanet.at

     

    Zahrada kraje Wachau

    Po tisíciletí vznikala v kraji Wachau jedinečná kulturní krajina. Kamenné zídky tvoří terasovité vinohrady, obraz krajiny dokreslují mandle, meruňky, broskve a vzácné ovoce jako kdoule, renklódy a jedlý kaštan. 

    Suché trávníky tvoří přechod mezi vinohrady a lesy kraje Wachau. Koniklece, kavyl, mochna či hvozdíky jsou jedinou ozdobou společenství suchých trav.  Pramínek čisté vody přináší uvolnění a zurčí do centra zahrady, kde mizí v zemi.  Dva altánky poskytují ochranu před nečasem, jsou také místem setkání pro porady a workshopy. 

    29. Biopool

    Biopool

    Erfrischung an heißen Sommertagen und Badespaß im eigenen Garten - das ist wohl der Traum vieler. Aber bitte ganz ohne Chemie. Der Biopool machts möglich, denn er vereint die Vorteile eines Swimmingpools mit denen eines Biotops. Der großzügige Schwimmbereich wird auf einer Seite von einer in Natursteinmauern eingefassten Biofilterfläche flankiert. 

    Neben den optischen Reizen bieten die Wasserpflanzen eine zusätzliche Unterstützung des biologischen Filtersystems. Auf der anderen Seite verlockt ein Kies- und Schotterband zum wärmenden Sonnenbad. Liegestühle auf dem von einer Pergola teilweise beschatteten Holzdeck laden zum entspannten Nickerchen. Im Biopool wird ganz auf klärende Chemie verzichtet. 

    Ein ausgeklügeltes biologisches Filtersystem hält das Wasser sauber und natürlich. Das optimierte Verhältnis von Wasservolumen zu Filterfläche und ständige Wasserbewegung gewährleisten ein ausreichendes Angebot an Sauerstoff. Dabei werden schädigende Stoffe und Keime abgebaut. Die Reinigung der Wasseroberfläche erfolgt permanent über einen Skimmer mit Sieb. Das alles garantiert ein Badeparadies in bester Wasserqualität. 

    Da eine Abkühlung nach einem Saunagang besonders erfrischend ist, bietet die Sauna der Firma Gruber die perfekte Ergänzung des Biopools zu einem Freiluft-Wellness-Tempel.

    Hackner Bio-Pools - Meistergärten
    Heinz Hackner
    Ardagger Stift 307
    3300 Ardagger
    T: +43/07479/20150
    office@hackner.cc
    www.hackner.cc

    Gruber Holz GesmbH
    Linzer Straße 51
    3002 Purkersdorf
    www.gruber-sauna.at

     

    Ekobazén

    Osvěžení v horkém létě a vodní radovánky ve vlastní zahradě – to je sen mnoha z nás. Ale prosím zcela bez chemie. Ekobazén spojuje výhody bazénu a biotopu. Velkorysá plocha pro plavání má na jedné straně biofiltrační plochu zasazenou do zdi z přírodního kamene.

    Vedle vizuální přitažlivosti podporují vodní rostliny biologický filtrační systém. Na druhé straně láká pás štěrku a kamení k vyhřívání na sluníčku a opalování. Oddechnout si můžete i na lehátkách na dřevěné podlážce, která jsou částečně zastíněna pergolou. V ekobazénu se nepoužívá vůbec žádná chemie.

    Promyšlený biologický filtrační systém udržuje vodu čistou a přírodní. Optimalizovaný poměr objemu a filtrační plochy a stálý pohyb vody zajišťují dostatečné množství kyslíku, který odbourává škodlivé látky a zárodky. Čištění vody probíhá trvale pomocí hlatinový sběrač nečistot se sítem. Tato opatření garantují koupací ráj ve vodě nejvyšší kvality. 

    Protože je zchlazení zvlášť osvěžující po návštěvě sauny, je sauna firmy Gruber dokonalým doplňkem ekobazénu a spolu s ním tvoří venkovní svatyni pro wellnes. 

    30. Weidendickicht

    Weidendickicht

    Ein Traum in Grün für Kinder und Erwachsene, hier leben sogar die Lehnstühle. Bis zu fünf Meter lange Weidenhölzer, dicht an dicht in den Boden gesteckt, bilden mit ihren Austrieben ein frischgrünes Dickicht. 

    Der schmale Trampfelpfad ist mit leuchtend grünem Holzhäcksel bedeckt. Er lädt zum spielerischen Erforschen des dschungelartigen Auwäldchens ein.

    DIE GARTEN TULLN
    Am Wasserpark 1
    3430 Tulln
    www.diegartentulln.at

     

    Vrbová houština

    Sen v zeleni pro děti i dospělé, dokonce tu žijí i lenošky. Až pět metrů vysoké vrby, zasazené jedna vedle druhé, vytvářejí svými výhony zelenou houštinu.

    Uzounká stezka je pokryta světlezelenou dřevěnou řezankou. Vybízí k hravému zkoumání džungle lužního lesíka. 

     

     

    31. Gesundheitswassergarten

    Gesundheitswassergarten

    Was Österreichs Fitnesspapst Willi Dungl als die drei Säulen der Gesundheit definierte, setzt Reinhard Kittenberger konsequent in seinen Gartenplanungen um. Körperliche Bewegung, Zutaten für eine vitalstoffreiche Ernährung und mentale Entspannung lassen sich direkt vor der Haustür verwirklichen. 

    Wasser ist die Quelle des Lebens. Aus einem Felsengarten entspringt ein kleiner Wasserfall und fließt über einen geschwungenen Bachlauf in den Schwimmteich. Ein Pumpsystem mit speziell tierfreundlichem Skimmerbecken sorgt für Dauerumlauf und biologische Reinigung des kostbaren Elements. Kneippen im kühlen Nass oder Schwimmen inmitten naturnah arrangierter Pflanzen erfreut Körper und Seele. 

    Entspannung pur bietet der Blick vom sonnigen Holzdeck auf den Teich, umgeben von beruhigendem Grün. Ein Hochbeet mit eingebauter Sitzbank aus Naturstein fängt die Sonnenwärme und den Duft der aromatischen Kräuter ein. Mit der Feuerstelle davor wird dieser Platz zum Mittelpunkt für abendliche Geselligkeit. 

    Platz für Zweisamkeit findet sich in der grünen Kuschelecke, der Kraftkreis mit Amethyststeinen verleiht neue Lebenskraft. Für den harmonischen Energiefluss im Garten sorgt ein Feng-shui geleitetes Wegesystem.

    Erlebnisgärten Kittenberger
    Reinhard Kittenberger
    Laabergstrasse 15
    3553 Schiltern
    T +43/2734/82 28 0
    office@kittenberger.at
    www.kittenberger.at

     

    Zdravotní vodní zahrada

    To, co definoval král rakouského fitness Willi Dungl jako základní tři opory zdraví, převádí Reinhard Kittenberger následně do svých návrhů zahrad. Tělesný pohyb, přísady pro zdravou stravu bohatou  na živiny a duševní relaxace – to vše můžete nalézt hned za domovními dveřmi. 

    Voda je zdrojem života. Ze skalnaté zahrady vyvěrá malý vodopád a jako potůček teče do plaveckého jezírka. Čerpací systém se speciální nádrží ohleduplnou ke zvířatům zajišťuje trvalý oběh a biologické čištění. Tělo i duši potěší otužování v chladivém vlhkém prostředí nebo plavání mezi rostlinami, jejichž aranž imituje přírodu.

    Pohled z dřevěného mola na jezírko, obklopené uklidňující zelení, je ryzí relaxací. Zvýšený záhon s vestavěnou lavičkou z přírodního kamene zachycuje sluneční teplo a vůni aromatických bylin. Spolu s ohništěm vzniká ideální místo pro večerní posezení.

    Místo pro setkání v páru najdete v ukrytém koutku, kruh z ametystů dodá novou životní sílu. O harmonický tok energie se stará systém stezek navržený podle učení Feng-šuej. 

    32. Rosengarten

    Rosengarten

    Der Rose, der Königin der Blumen ist ein eigener Garten auf dem Gelände der GARTEN TULLN gewidmet. Den Ursprung der Rosenzüchtung markieren Wildrosen wie Hundsrose, Essigrose oder Weinrose. 

    Sie zieren den inneren Kern eines ovalförmigen Beetes und korrespondieren harmonisch mit den Englischen Rosen. Diese vereinen den Duft und Charme der historischen Rosen mit ausdauernder Blühfreudigkeit. In typisch englischer Manier gesellen sich Blütenstauden als charmante Begleiter. 

    Robustheit und Gesundheit bestimmen die repräsentative Auswahl an Beet- und Edelrosen wie die Neuzüchtungen "Barockstadt St. Pölten" und "Blumenstadt Tulln" zu Ehren ihrer Namen gebenden Städte. Zu Füßen von gräsergekrönten Gabionen breiten Bodendeckerrosen ihren üppigen Blütenflor von Mai bis Oktober aus.

    Praskac Pflanzenland
    Franz Praskac
    Praskacstrasse 101-108
    3430 Tulln - Freundorf
    T: +43/2272/62 460
    wp@praskac.at
    www.praskac.at

     

    Růžová zahrada

    Růži, královně květin, je na pozemku expozice GARTEN TULLN věnována vlastní zahrada. Počátek pěstování růží je spjat s divokými růžemi jako jsou růže šípková,  keltská nebo vinná.

    Tyto růže zdobí vnitřní jádro oválného záhonu a harmonicky ladí s anglickými růžemi, které propojují vůni a šarm historických růží s celosezónní radostí z květů. Pro anglický styl je typické jejich soužití s šarmantními kvetoucími trvalkami.

    Síla a zdraví určují reprezentativní výběr záhonových a uslechtilých vícekvětých růží a růží čajových jako jsou nové výpěstky "barokní město St. Pölten (Barockstadt St. Pölten)" a "Město květin (Blumenstadt Tulln)" pojmenovaných na počest rakouských měst. U paty gabionů s travinami se rozprostírají půdopokryvné růže kvetoucí od května do října. 

    33. Portugiesischer Garten

    Portugiesischer Garten

    Dieser internationale Garten schafft eine gartenkulturelle Verbindung aus den Elementen Wasser und Wein, Blumen und Kunst. Schwungvoll durchziehen von den maurischen Bewässerungskanälen inspirierte Wasserbänder den Garten. 

    Sie strukturieren die saftiggrünen Freiflächen zwischen den sommerlich blühenden Staudenbeeten. Der hohe Laubengang ist mit wohlschmeckenden Trauben berankt. Die Bauern Portugals haben zur Erleichterung der Weinernte Pergolen gebaut. Diese wurden als Zierelemente in herrschaftliche und städtische Gärten übernommen.

    Ein asiatischer Zen-Garten zitiert die Entdeckungsreisen der Seefahrer-Nation. Geborgen im Bambushain verweisen große Steinblöcke in streng arrangiertem Muster aus schwarzem Marmor und weißem Kies auf östliche Spiritualität.

    GABINETE DE ARQUITECTURA PAISAGISTA
    Francisco Manuel Caldeira Cabral
    Rua Filipe Folque n 10 - 2esq
    1050-113 LISBOA
    T: +21/314 90 53
    fccabral@mail.telepac.pt

    Kramer & Kramer Gartengestaltungs GmbH
    Hauptstraße 18
    3441 Zöfing
    www.kramerundkramer.at

    AMS Wassertechnik GesmbH
    Filzbergweg 3
    2243 Matzen

    Neumayer Schlosserei und Metallbau
    Konrad von Tulln Gasse 7
    3430 Tulln

     

    Portugalská zahrada

    Tato mezinárodní zahrada propojuje živly – vodu, víno, květiny a umění. Energii do zahrady vnášejí vodní pásy inspirované maurskými zavlažovacími kanály.

    Rozčleňují volné zelené plochy mezi záhony trvalek, které kvetou v létě. Vysoké loubí je porostlé sladkými hrozny. Portugalští sedláci si pro usnadnění sklizně hroznů začali budovat pergoly. Ty pak byly převzaty jako dekorační prvky do panských a měšťanských zahrad.

    Asijská zenová zahrada je inspirována objevnými cestami námořního národa. Na východní spiritualitu odkazují velké kamenné bloky ukryté v bambusovém háji, které jsou naaranžovány v přísném vzorci z černého mramoru a bílého štěrku.

    34. Eisenstraßengarten

    Eisenstraßengarten

    Feuer und Eisen sind die Wahrzeichen des Kulturparks Eisenstraße, dem dieser Skulpturen-Garten gewidmet ist. Der Landstrich rund um Waidhofen an der Ybbs pflegt seine traditionsreiche Geschichte vom Eisen, dem schwarzem Gold. 

    Leitfarbe der Bepflanzung ist rot und steht symbolisch für das Element Feuer. Als kunstvolle Gegenstücke präsentieren sich abstrakte Eisenskulpturen. Auf einem Schuttkegel aus Dolomit und Kalk wurden als Vertreter der artenreichen Wildflora der Eisenwurzen-Region Eisenhut, Wolfsmilch und Winterschachtelhalm gepflanzt. 

    Daraus erhebt sich auf starken Trägern ruhend ein den Garten überspannender Fachwerkträger mit einem Hörsessel. Wer hier Platz nimmt, kann per Knopfdruck interessanten Geschichten über die Eisenstraße lauschen. Stahlbänder umrahmen die Pflanzenbeete und zwischen Stauden verstärken einjährige Frühjahrs- und Sommerblüher das flammende Farbenspiel. 

    Goldgelb, orange und rotfarbige Tulpen und Narzissen, gefolgt von Tagetes und bronzeäugigen Sonnenhüten umspielen die kühl-metallenen oder rostfarbenen Skulpturen. Taglilien mit bezeichnenden Namen wie "Hexenritt" oder "Burning Daylight" und Gräserstreifen aus Reitgras "Karl Förster" gliedern das feurige Eisenthema.

    Winkler Garten- und Landschaftsplanung
    DI Christian Winkler
    Viehdorferstraße 56
    3300 Amstetten
    T: +43/7472/63 455
    office@freiraum-winkler.at
    www.freiraum-winkler.at

    Gärtner Käfer
    Schönauergasse 3-4
    3264 Gresten
    www.blumenkaefer.at

    KuK Moser KEG
    Grestnerstraße 9
    3250 Wieselburg
    www.kukmoser.at

     

    Zahrada železné stezky 

    Oheň a železo jsou znaky kulturního parku Eisenstraße (železná stezka), jemuž je věnována tato zahrada soch. Pás země kolem města Waidhofen an der Ybbs vděčí za své bohaté dějiny železu, černému zlatu.

    Vůdčí barvou rostlin, které zde symbolizují oheň, je rudá. V uměleckém protikladu stojí abstraktní sochy ze železa. Na suťovém kuželi z dolomitu a vápence byly vysázeni zástupci druhově bohaté divoké flory regionu Eisenwurzen – oměj, pryšec a přeslička zimní.

    Nad tímto kuželem se na silných nosnících zvedá příhradová konstrukce s náslechovou lavicí, která se klene nad celou zahradou. Kdokoli si na lavici sedne, může stisknout knoflík a poslechnout si zajímavosti o železné stezce. Ocelové pásy rámují záhony rostlin a mezi trvalkami rozehrávají ohnivou hru barev jednoletky kvetoucí na jaře a v létě.

    Zlatožluté, oranžová a rudé tulipány a narcisy, následovány afrikány a echinacey s bronzovými středy oživují sochy z chladného kovu či rezavého železa. Denivky s trefnými jmény „Burning Daylight“ nebo „Hexenritt (čarodějná jízda)“ a pásy třtin „Karl Förster“ člení ohnivé téma železa. 

    35. Das grüne Büro 2.0

    Das grüne Büro 2.0

    Im grünen Büro geht die Arbeit leicht von der Hand: Mit dem Laptop im Freien arbeiten, während der Arbeitszeit mal kurz entspannen und neue Energie tanken.

    Das von einer Pergola beschattete Hauptbüro zeigt eindrucksvoll, welche Elemente als Pflanzgefäße verwendet werden können. Die Pflanzenauswahl folgt dem Standort – kleine Elemente wie Drucker, Kaffeehäferl etc. erfordern naturgemäß trockenheitsresistente Arten wie Sedum etc. Somit entsteht eine Üppigkeit im Büro, die von einem beruhigenden Birkenhain auf der anderen Gartenseite optimal ergänzt wird.


    Gartengestaltung Blazek
    Christian Blazek
    Hainfelderstrasse 19
    2563 Pottenstein
    T: +43/2672/83 979
    office@blazek-garten.at
    www.blazek-garten.at

     

    36. Oase auf der Schotterbank

    Oase auf der Schotterbank

    Ein Garten ohne Rasenmähen und doch erfrischend grün mit Blütentupfern rund ums Jahr. Geht das überhaupt? Inspiriert von Auwald und Donaustrand entfaltet sich dieser kleine, individuelle Garten für Genießer. 

    Naturnahe Wildnis wurde in architektonische Strenge gefasst. Bäume, Sträucher und mehrjährige Stauden bilden eine stabile Grundstruktur. Ein- und zweijährige Wildpflanzen bringen Dynamik und Veränderung. Die Natur übernimmt nach und nach die Regie. 

    Auf der kargen Schotterbank finden Trockenheit liebende Gräser und Steppenblumen wie Kugeldistel, Klatschmohn, Nacht- und Königskerzen ideale Verhältnisse. Ein silber-blau-grauer Saum aus Weiden umspielt den symbolischen Altarm mit kleiner Sumpfzone aus Rohrkolben, Schwertlilie, Binsen und Schachtelhalm. Die roten Planken der Einfassung wecken Assoziationen an ein gestrandetes Boot. 

    Ein perspektivisch angelegtes Holzfloß aus Lärche führt über den Strand zur Oase. In dem aus weißen Textilparavents gebauten Kubus ist es - ganz im Kontrast zur kargen Umgebung - intensiv grün. Waldseggen, rote Engelwurz und orange Lilien schaffen eine frische Gartenatmosphäre. Grossblättrige Feigen werfen bizarre Schatten auf die Plane. Ein Mehlbeerbaum mit weißfilzigen Blättern und zart weißen Blüten verbindet das schattigkühle Innen mit dem heißen Draußen.

    Neubert & Fuchs
    Thomas Neubert und Sigi Fuchs
    Ziegelofengasse 37
    1050 Wien
    www.neubert-fuchs.at

     

    Oáza na štěrkovém koberci

    Zahrada bez nutnosti sekat trávu a přesto osvěžující zelená s puntíky květů po celý rok. Je to vůbec možné? Inspirována lužním lesem a dunajským břehem se tato malá, individuální zahrada otevírá těm, co si ji chtějí vychutnat.

    Blízkost divočiny se odráží v architektonické přísnosti. Stabilní základ tvoří stromy, keře a víceleté trvalky. Jednoleté a dvouleté divoké rostliny vnáší dynamiku a změnu. Režii postupně přebírá příroda.

    Na chudém štěrkovém podkladě mají ideální podmínky sucho milující traviny a stepní květiny jako bělotrn, vlčí mák, pupalka a divizna. Stříbomodrošedý lem z vrb obepíná symbolické slepé rameno s malou bažinou z orobince, kosatců, sítinovitých a přesliček. Červené fošny připomínají loďku vytaženou na břeh.

    Dřevěný modřínový „vor“, který je umístěn perspektivně, vede přes pláž k oáze. V krychli z textilních paravanů je  - v dokonalém kontrastu k chudému okolí – intenzivně zeleno. Ostřice lesní, červené děhely a lilie vytvářejí svěží zahradní atmosféru. Velkokvěté fíky vrhají na plachtu bizarní stíny.  Hloh z bíle plstěnými listy a něžně bílými květy propojuje stinný chlad vnitřního prostoru s horkým vnějškem.

    37. Balkongärten

    Balkongärten

    Balkone sind eine willkommene Erweiterung des Wohnraumes und Wohlfühlzimmer im Freien. Trotz kleinstem Raum ist auch auf "Balkonien" vieles möglich. Auf der schattigen Seite schaffen elegante Stauden einen optimalen Raum zum Entspannen. 

    Kraft lässt sich bei Meditation oder Gymnastik finden. Tröge mit luftigen Gräsern und Buchskugel sorgen dabei für eine beruhigende Umrahmung. Gesundheitsfördernd ist der Wellness-Balkon. Klare Akzente setzt ein geradliniger Trog mit ruhigem Pflanzenbild, dazu Töpfe mit Buchskugeln und eine nierenförmige Holzbank. 

    Wers praktisch will, der entscheidet sich für den Selbstversorger-Balkon mit Gemüse- und Kräuterhochbeet getreu dem Jahresschwerpunkt "Pflanzen, Ernten & Genießen". Erdbeeren im Pflanzkisterl, Feigen im Topf und viele weitere gute Ideen garantieren auch uneingeschränkter Pflanzengenuss auf engen Balkonen. Ein Tischchen zum Dinner für Zwei findet auch noch Platz.

    ARGE Wohnen NÖ
    Obmann Walter Mayr
    Ferstlergasse 4/3
    3100 St. Pölten
    T: +43/2742/90 20 560
    vdir.graf@gedesag.at
    www.argewohnen.at

     

    Balkonová zahrada

    Balkony jsou vítaným rozšířením obytného prostoru a venkovní pokoj pohody. I přes malý prostor je také na balkoně mnohé možné. Na stinné straně vytvářejí elegantní trvalky optimální prostor pro relaxaci.

    Životní síly můžete obnovit meditací nebo cvičením. Truhlíky se vzdušnými travinymi a koule z buksusu se přitom postarají o relaxační rámec. Zdraví prohlubuje wellness-balkon. Výrazným akcentem je lineární truhlík s klidným společenstvím rostlin, který doplňují květináče s koulemi z buksusu a ledvinovitá lavička.

    Kdo je založen prakticky, volí soběstačný balkon se zvýšenými záhony zeleniny a bylinek, který naplňuje hlavní téma roku „pěstování, sklizeň a užitek“. Jahody v bedýnkách pro pěstování rostlin, fíky v květináči a mnohé další dobré nápady garantují neomezený užitek z rostlin na úzkém balkoně. Dokonce se vejde i malý stolek pro dva.

    38. Streichelgarten

    Streichelgarten

    Vielfältige Blatt-, Blüten- und Fruchtstände eröffnen eine ganze Welt haptischer Pflanzengenüsse. Hier kann mit offenen oder geschlossenen Augen die kontrastreiche Physiognomie von Stauden und Gräsern erkundet werden. 

    Weich, anschmeichelnd, kitzelnd aber auch stechend. Auf schmalen Wegen geht man mit Wollziest, Kratzdisteln und Chinaschilf auf Tuchfühlung.

    DIE GARTEN TULLN
    Am Wasserpark 1
    3430 Tulln
    www.diegartentulln.at

     

    Zahradní pohlazení

    Nejrůznější druhy listů, květů a plodů otevírají celý svět haptických radostí z rostlin. V této zahradě můžete se zavřenýma očima prozkoumávat kontrastní fyziognomii trvalek a travin.

    Měkké, hebké, lechtající ale i pichlavé. Na úzkých cestičkách lemovaných čistcem vlnatým, pcháči a ozdobnicí čínskou jste s těmito rostlinami ve fyzickém kontaktu. 

    39. Sortenschatz

    Vielfalt für morgen

    Warum eigenes Saatgut gewinnen?

    Selber Saatgut zu vermehren ist eine kreative, innovative Tätigkeit, hält altes Wissen lebendig, und ermöglicht darüber hinaus, sich mit anderen auszutauschen und Saatgut weiter zu schenken. Denn Pflanzen sind lebendig, und durch die eigene Vermehrungsarbeit kann jeder auch ein wenig an der Entwicklung unserer Kulturpflanzenvielfalt teilhaben.

    Hier vermehren die GärtnerInnen der GARTEN TULLN sieben Kulturen aus dem ARCHE NOAH Sortenarchiv in Schiltern. Probieren Sie es doch auch aus und starten Sie Ihre eigene Saatgutproduktion! Zum Anfangen eignen sich Salat, Bohnen, aber auch Paradeiser lassen sich recht leicht ein paar Samen für die Aussaat im nächsten Jahr abknöpfen!

    DER GARTEN WURDE GESTALTET VON:

    Arche Noah
    Obere Strasse 40
    3553 Schloss Schiltern
    T: 02734/8626
    www.arche-noah.at

     

    Pestrost na zítřek

    Proč získávat vlastní semena?

    Rozmnožování vlastního osiva je kreativní a inovativní činností, udržuje při životě starou moudrost a umožňuje výměnu semen s jinými nadšenci, můžete jimi i někoho obdarovat. Neboť rostliny jsou živoucí, a každý, kdo je rozmnožuje, přispívá svou troškou k pestrosti světa našich kulturních rostlin.

    Zahradníci expozice GARTEN TULLN množí sedm kultur z druhového archivu ARCHE NOAH v obci Schiltern. Vyzkoušejte je a zahajte vlastní produkci osiva! Pro začátek se hodí salát, fazole, i rajčatům lze snadno odebrat pár semen pro příští úrodu!

    40. Natur sucht Garten

    Natur sucht Garten

    Respektvolles Miteinander von Mensch und Natur schafft ein hohes Maß an Lebensqualität für die ganze Familie. Es erfüllt die Sehnsucht nach Grünem und Wachstum. Freizeitvergnügen, Genuss und ästhetische Ansprüche sind mit biologischem Gärtnern bestens vereinbar. 

    Im Vorgarten zeigt ein modernes Vertikalbeet wie die Begrünung von Wänden funktionieren kann. Ein geschwungenes Kräuter-Gemüse-Hochbeet begrenzt die Wohnterrasse und umspielt die Nase mit einer Woge an aromatischen Düften. Der Grillplatz am Lagerfeuer und eine Sandmulde lassen Kinderherzen höher schlagen. 

    Die handgeschmiedete Eisenskulptur einer langbeinigen Riesenspinne ist Blickfang und weckt liebevolle Achtung vor den vielen hilfreichen Kleinlebewesen. Eine Nützlingswand bietet den tierischen Mitbewohnern passende Unterkünfte. Rundherum weben Staudenbeete ein buntes Farbband. Sattes Grün ist ein beruhigendes Pendant zur Blütenfülle. 

    Als Experimentierzone soll sich der dichte Einheitsrasen nach und nach in einen artenreichen Kräuterrasen verwandeln.

    Geschäftsbereich "Natur im Garten"
    Umweltschutzverein Bürger und Umwelt
    Landhausboulevard, Haus 1, Top 1
    3109 St. Pölten
    www.naturimgarten.at

     

    Příroda hledá zahradu

    Ohleduplné soužití člověka s přírodou přispívá velkou měrou ke kvalitě života celé rodiny. Naplňuje touhu po zeleni a růstu. Trávení volného času, užitek a estetické nároky lze dobře spojit s ekologickým zahradnictvím.

    Vertikální záhon v předzahrádce demonstruje, jak může fungovat zazelenění stěn. Zvýšený záhon s bylinkami a zeleninou ohraničuje obytnou terasu a naplňuje prostor širokou paletou vůní. U ohniště je místo pro gril a dětská srdce potěší písečná mulda.

    Ručně ukovaná železná socha dlouhonohého obřího pavouka působí jako poutač a probouzí zájem o užitečné malé tvory. Těmto malým osadníkům nabízí blízká stěna mnoho příhodných úkrytů. Všude kolem tkají záhonky trvalek pestrobarevný pás. Protiklad k množství květů tvoří sytá zeleň.

    Jednodruhový trávník slouží jako experimentální zóna, která by se postupně měla proměnit v druhově bohatý bylinkový trávník.

    41. Augartenparadies

    Augartenparadies

    Der Verein REWISA (Regionale Wildpflanzen und Samen) - ein wichtiger Praxispartner von "Natur im Garten" - gestaltete seinen Garten "Augartenparadies" ausschließlich mit heimischen Wildpflanzen. Wie zum Beispiel der Weide, einem typischen Augehölz, das rasterförmig gefplanzt und am Kronenniveau verbunden wird. So ensteht ein beschatteter Garten, der die Anmutung eines historischen Kirchenschiffs ausstrahlt.

    Ein weitere Teil des Garten stellt eine Lichtung in der Au dar. Hier zeigt sich, dass heimische Wildblumen und - stauden hervorragend zur Gartengestaltung geeignet sind. Es kommt nur darauf an, wie man sie einsetzt!

    Verein REWISA (Regionale Wildpflanzen und Samen)
    Pichlwang 18
    4502 St. Marien
    www.rewisa.at

     

    Lužní ráj

    Sdružení REWISA (Regionální divoké rostliny a semena) – důležitý partner z praktickou zkušeností „přírody v zahradě“ – navrhlo svou zahradu "Lužní ráj" výhradně s lokálními divokými rostlinami. Jako jsou například vrby, typické lužní dřeviny, které byly vysázeny do mřížky a v úrovni koruny se spojují. Vzniká tak stinná zahrada, která vyzařuje atmosféru historické chrámové lodi.

    Další částí zahrady je lužní paseka. Zde je jednoznačně prokázáno, že se lokální divoké květiny a trvalky pro tvorbu zahrady výtečně. Záleží jen na tom, jak jsou použity!

    42. Chill Out Garten

    Chill Out Garten

    Der gute alte Müßiggang und lässiges Faulenzen wird neuerdings auch hierzulande mit dem englischen Kunstwort "Chill out" sprachlich jugendlich verpackt. Auch die moderne Gartenarchitektur sucht nach neuer Stilistik und punktet mit klaren Linien, schlichter Farbgebung, strengen Formen und kühlem Material. 

    Dieser zeitgeistige Entspannungsgarten spielt gekonnt mit Design, Architektur und Pflanzen. Der erhöhte Terrassenplatz - ein Holzdeck aus IPE (Eisenholz) - wird von einem roten Sonnensegel beschattet. Ihn umgeben Bambus, Chinaschilf und Gräser mit panaschiertem, weißem und schwarzem Laub. 

    Eine Seite wird von einem schmalen Brunnen begrenzt. Das leise Plätschern des Wassers verleiht dieser Oase Harmonie und Ausgeglichenheit. Der etwas tiefer liegende Grillplatz lädt zu Geselligkeit und kulinarischem Genuss ein. Eine Feuerschale aus Edelstahl ist willkommene Abwechslung zu herkömmlichen Grillgeräten. 

    Für pflanzliche Schattierung und Raumgliederung sorgen in Kegelform geschnittene Sommerlinden. In der Hängematte zwischen Lederhülsenbäumen kann man träumen und sich dem entspannten Faulenzen ganz unbeobachtet hingeben.

    Kramer & Kramer Gartengestaltungs GmbH
    Bernhard Kramer
    Hauptstrasse 18
    3441 Zöfing
    www.kramerundkramer.at

    Sun Square Kautzky GmbH
    Höchackerstraße 4
    3430 Tulln
    www.sunsquare.com

     

    Zahrada Chill Out

    Starému dobrému zahálení a lenošení se i tady u nás v poslední době říká anglicky "Chill out", a zní to skutečně mladistvě. Také moderní zahradní architektura hledá nové způsoby vyjádření a boduje jasnými linkami, přísnými formami a chladným materiálem.

    Tato relaxační zahrada odrážející ducha doby si šikovně pohrává s designem, architekturou a rostlinami. Vyvýšená terasa – s podlahou z IPE (tvrdého tropického dřeva) – je před sluncem stíněna rudou plachtou. Obklobuje ji bambus, ozdobnice čínská a traviny s bílými a černými listy.

    Jedna strana zahrady je ohraničena úzkou vodní plochou. Tiché šplouchání vody propůjčuje této oáze harmonii a vyrovnanost. Poněkud níže položené místo pro grilování zve k posezení a kulinářským radovánkám. Ohniště z ušlechtilé oceli je příjemnou obměnou tradičních grilů.

    Lípa velkolistá, zastřižená do tvaru kužele, poskytuje stín a člení prostor. V houpací síti mezi dvěma dřezovci můžete snít a oddávat se sladkému lenošení, aniž si vás kdo všimne.

    43. Trendy Garden

    Trendy Garden

    In jedem Garten können persönliche Vorlieben und aktuelle Trends verwirklicht werden. Bei klarer Teilung in Gartenräume verschmelzen auch verschiedene Stile zu einem harmonischen Gesamterlebnis. In gedämpftem Schwarzrot schlängelt sich der verbindende Klinkerweg durch drei ganz unterschiedliche Gartenthemen. 

    Trendy ist dabei nicht nur das Design, sondern auch die englische Namensgebung. 

    "Water & Stone" folgt dem ungezwungenen Vorbild der Natur. Ein Wasserlauf sucht sich seinen Weg durch bizarr geschichtete Felsformationen und ergießt sich in einen kleinen Teich, umspielt von saftigem Grün, sonnigen Blüten und duftigen Gräsern. 

    "Roses & Flowers" hält gekieste Verweilplätze zwischen duftender Rosenpracht und schillerndem Blütenmeer bereit. Augenfälliges Element ist ein ausgewachsener Trompetenbaum, der von einer bewegten Lebensgeschichte zu erzählen weiß. 

    "Style & Architecture" vermittelt Ruhe und Eleganz durch dezente Bepflanzung in Weiß- und Grünschattierungen. Formaler Blickfang ist das gemauerte Wasserbecken mit üppigem Zyperngras und einem breiten Wasserschleier, der dem feingliedrigen Mauerwerk entspringt. Das moderne Sonnensegel spendet Schatten in seiner coolsten Form.

    Schmudermayer Gartendesign GmbH
    Ing. Ewald Schmudermayer
    Beim Ziegelofen 3
    3430 Tulln
    T: +43/2272/63 908
    garten@schmudermayer.at
    www.schmudermayer.at

    Baumschule Kreitzer
    Tullnerfeldstraße 1-3
    3430 Tulln
    T: 02272/647 71

     

    Trendy zahrada

    V každé zahradě lze projevit osobní vkus a realizovat aktuální trendy. Při zřetelném členění zahrady na samostatné prostory se také slévají různé styly do jednoho společného harmonického zážitku. Tlumeně černo-červená stezka ze zvonivky se vine třemi zahradami se zcela odlišnými tématy.

     Trendy je přitom nejen design, ale i anglická pojmenování.

    Předobrazem zahrady "Water & Stone" je ryzí příroda. Potůček si hledá cestu bizarně rozvrstvenými skalními útvary a vlévá se do malého jezírka, které je obklopeno zelení, slunečnými květy a vonnými travinami.

     "Roses & Flowers" přichystala místa sypaná štěrkem lákající k zastavení mezi vonící nádherou růží a mořem květů proměnlivých barev. Nápadným prvkem je vzrostlá katalpa trubačovitá, která by mohla vyprávět jeden pohnutý životní příběh.

     "Style & Architecture" propojuje klid a eleganci pomocí rostlin v bílých a zelených odstínech. Pozornost poutá zejména zděná vodní nádržka s bujnou vegetací šáchoru a širokým vodním závojem, který tryská z kamenné zídky. Moderní plachta poskytuje stín ve velmi současném duchu.

    44. Hexentanz

    Hexentanz

    Schon der Name "Hexentanz" macht neugierig. Seine Hauptdarstellerinnen sind ganz besondere Gehölze, die durch vollendeten Formschnitt und bizarren Wuchs an die Gestalt von Hexen erinnern und im Garten zu tanzen scheinen. 

    Besonders auffällig in diesem Garten ist die vierzigjährige Österreichische Schwarzföhre, ein äußerst wertvoller "Riesenbonsai" von acht Metern Höhe und Breite. Eine knorrige Hängeblutbuche mit rotem Laub und drei Hainbuchen, die seit frühester Jugend zu eigenwilligen "Hexenbesen" erzogen wurden, sorgen für weitere ungewöhnliche Effekte. 

    Leuchtende Staudenbeete mit Purpurglöckchen, roten Pfingstrosen, rotem Storchenschnabel und rotlaubigen Gräsern wachsen zu Füßen eines rotblättrigen Trompetenbaums.

    Anton Starkl GmbH
    Anton Starkl
    Gärtnerstrasse 4
    3430 Frauenhofen/Tulln
    T: +43/2272/642 42-0
    anton.starkl@starkl.at
    www.starkl.at

     

    Rej čarodějnic

    Už jen název "rej čarodějnic" budí zvědavost. Hlavními představitelkami jsou zvláštní dřeviny, které svým dokonalým sestřihem a bizarním růstem připomínají postavy čarodějnic a jejich rej.

    V této zahradě je zvlášť nápadná čtyřicetiletá rakouská černá borovice, extrémně cenný „obří bonzai“ vysoký a široký osm metrů. Sukovitý buk lesní (Fagus sylvatica purpurea pendula) s červenými listy a tři habry, které byly od raného mládí vychovávány jako svéhlavá „košťata“, vytvářejí další nezvyklé efekty.

    Zářivé záhony trvalek s dlužichami, rudými pivoňkami, rudým kakostem a červenavými travinami se rozprostírají u paty katalpy s červenými listy.

  • 45. Der edle Walnussbaum

    Der edle Walnussbaum

    Ursprünglich in den Auwäldern der Balkanhalbinsel bis nach China heimisch, wurde der Walnussbaum bereits von den Römern in unsere Breiten gebracht. Im Weinviertel findet er sich fast in jeder Kellergasse als typischer Hausbaum bei den Presshäusern. 

    Wein und Nuss sind eine ideale Kombination - im Garten und zum Genuss. Als Besonderheiten wachsen hier eine geschlitztblättrige und eine rotblättrige Walnussbaum Sorte. Eine informative Sortenschau mit verschiedenen Früchten macht es leicht, den geeigneten Nussbaum für den eigenen Garten zu finden. Frische Weintrauben direkt vom Stock munden doppelt süß. 

    Seit letztem Jahr betreibt das Weingut Koch in diesem Garten die Gartenvinothek. Der Winzer vom Wagram bewirtschaftet 11 ha Weingärten in den besten Lagen von Großweikersdorf. Mehr als 20 verschiedene Bouteillenweine vom Leichtwein bis zum Eiswein kann man hier hier kennenlernen, erleben und genießen. Darüber hinaus werden auch Frizzante, Edelbrände, Liköre, und Traubensaft vom Feinsten aus eigener Erzeugung angeboten. 

    Täglich von 11.00 bis 18.00 Uhr (Ausnahme Schlechtwetter). Weindegustationen für Gruppen sind nach Anmeldung bei der GARTEN TULLN möglich.

    Baumschule Haas
    Manfred Haas
    Zwingendorf 39
    2063 Zwingendorf
    T: +43/2527/324
    office@baumschule-haas.at
    www.baumschule-haas.at

    Baumschule Gartenbau Hummel
    Niederschleinz 58
    3721 Limberg
    www.baumschule-hummel.at

     

    Ušlechtilý ořešák

    Ořešák patřil původně do lužních lesů od Balkánského poloostrova po Čínu, do našich zeměpisných šířek ho rozšířili již Římané. V kraji Weinviertel ho najdete téměř v každé uličce s vinnými sklepy jako typický strom rostoucí u lisovny hroznů.

    Ořechy a víno jsou ideální kombinací – ať už v zahradě nebo na stole. Jako zvláštnost zde máme jeden exemplář ořešáku s vroubkovanými listy s listy červenými. Informativní přehlídka druhů s různými plody vám usnadní výběr ořešáku pro vlastní zahradu. Čerstvé hrozny utržené přímo z hlavy vinné révy chutnají dvojnásob sladce.

    Od loňského roku provozuje v této zahradě vinařství Koch zahradní vinotéku. Vinař z pohoří Wagramu obhospodařuje 11 ha vinic v nejlepších polohách vsi Großweikersdorf. Můžete se tu seznámit s více než 20 druhy lahvovaných vín od lehkého po ledové, můžete je i vyzkoušet a vychutnat. V nabídce jsou i šumivá vína, pálenky, likéry a vinný mošt vlastní výroby.

    Otevřeno je denně od 11.00 do 18.00 hodin (kromě špatného počasí). Degustace vína je možné domluvit u GARTEN TULLN.

    46. Sei aktiv

    Elemente für die Gartentherapie.

    „Sei aktiv“ ist das Motto dieses Therapiegartens. Üben und lernen stellt im sogenannten Aktivierungsgarten das oberste  Ziel dar. Übungstreppe, Sitzmauern, Gewächshaus, Werkzeughütte und mobiles Grün sollen KlientInnen, sowie alle anderen GartenbesucherInnen einladen Körper, Geist und Seele rund um zu aktivieren. Je nach therapeutischem Ziel und deren körperlichem Zustand sollten die einzelnen Elemente auf die jeweilige KlienteInnen-Gruppe individuell ausgerichtet sein.

    Natur im Garten
    Grenzgasse 10, EG, 3100 St. Pölten
    Telefon 02742/22633, www.naturimgarten.at
    Rechtsträger: Umweltschutzverein Bürger und Umwelt

     

    Prvky pro zahradní terapii

    „Buď aktivní“ je mottem této terapeutické zahrady. Nejvyšším cílem tazkvané aktivační zahrady je cvičení a učení. Schody pro cvičení, zídky k sezení, skleník, dílna a mobilní zeleň mají za úkol motivovat klienty a další návštěvníky zahrady k aktivaci těla, ducha i duše. Jednotlivé prvky lze individuálně přizpůsobit terapeutickému cíli a fyzickému stavu každé skupiny.

    47. Garten der Generationen

    Garten der Generationen

    Der Garten der Generationen zeigt die vielfältigen Möglichkeiten des Erwerbslebens der Kammermitglieder und bietet genauso Raum für die Zeit davor und danach.

    Im Vordergrund stehen Beete mit Kräutern, Getreide, Wein und Mohn, die zum zentralen Apfelbaum führen, für die landwirtschaftliche Produktion. Ein Sumpfbeet und Quellsteine im Kiesbeet erklären die Bedeutung von Materialien, Technik und gestalterischen Tätigkeiten und bilden einen stimmigen Übergang zum Bereich am Waldrand. Dieser repräsentiert mit einer Lärche als Leitgehölz und mit der Verwendung von Holz als Baumaterial die Wichtigkeit der Forstwirtschaft. Inhaltlich wird hier mit einem kombiniertem Bereich für Spiel und entspannenden Aufenthalt für alle Generationen etwas Verbindendes geboten.

    Bei der Materialwahl wurde auf die Regionalität geachtet, Steine und Pflanzen stammen allesamt aus Niederösterreich. Der Garten fügt sich harmonisch in seine Umgebung ein, durch den direkten Durchgang zum benachbarten Wein- und Nussgartenverstärkt sich die Beziehung zum Thema des Gartens und die Verpflegung für den Entspannungsbereich ist auf kurzem Weg verfügbar. Auf der anderen Seite gibt eine Zierapfelfläche dem Garten einen Hauch von der Weite der heimischen Landschaft.

    Gartenpartner: Niederösterreichische Landarbeiterkammer

    Planung und Ausführung: Fa. Nentwich

    48. Formensprache

    Formensprache

    Die Firmen Eolas Steinbauer und Gartenmanufaktur Dollberger spannen auf wenig Fläche einen großen Bogen von organisch-traditionellen zu geradlinig-modernen Ausrichtungen der Gartengestaltung.

    Ausgeklügelte Blickbeziehungen zwischen den beiden Gartenräumen und ein durchdachter Übergang zeigen die Vielfalt an Kombinationsmöglichkeiten in der Gartengestaltung.

    EOLAS Gartengestaltung
    Kühweid 34
    4362 Bad Kreuzen
    T: +43 7266 59023
    www.eolas-gartengestaltung.at

    Dollberger Gartenmanufaktur
    Vornbuch 7
    4661 Roitham
    T: +43/7613/44780
    www.gartenmanufaktur.at

     

    Řeč tvarů

    Firmy Eolas Steinbauer a Gartenmanufaktur(Zahradní manufaktura) Dollberger nabízejí na malé ploše širokou škálu směrů tvorby zahrad – od tradičních po moderní.

    Promyšleně uspořádané vztahy mezi oběma zahradními prostory a jejich přechod demonstrují rozmanitost možností při tvorbě zahrad.

    49. Ökosystem Obstbaum

    Ökosystem Obstbaum

    Unter der großen Krone der Hochstammbäume ist Platz genug für Sitzplatz, Hängematte und Sandkiste. Rasch tragende Spaliere setzen interessante gestalterische Akzente. 

    Apfelbögen gewähren Einlass in das Obstparadies und eine Apfel-Hecke begrenzt es als fruchtige Umzäunung. Eine besondere Attraktion für kleine Gärten ist der Mehrsortenapfelbaum mit Früchten unterschiedlicher Reifezeit. Wildobst ergänzt die ganzjährige Versorgung aus dem eigenen Garten. 

    Zum ökologischen Gleichgewicht tragen mit Kräutern bepflanzte Baumscheiben, Wiese, Blumenrasen, Bauerngarten- Staudenrabatte, Vogelnistkästen, Steinlese- und Reiserschnitthaufen, Wassertränke und Insektenhotel bei.

    Ökokreis
    Ökocampus 3
    3532 Ottenstein
    T: +43/2826/211 66
    www.oekokreis.org

     

    Ekosystém ovocný strom

    Pod širokou korunou vysokokmenů je prostor pro posezení, houpací síť a pískoviště. Rychle obrůstající špalíry přinášejí zajímavé tvůrčí akcenty.

    Jablečné oblouky lemují vstup do ovocného ráje a živý plot z jabloní ho ohraničuje jako šťavnaté oplocení. Zvláštní atrakcí malých zahrad je vícedruhová jabloň s plody odlišné doby zralosti. Divoké ovoce doplňuje celoroční zásobování z vlastní zahrady.

    K ekologické rovnováze přispívají kotouče/řezy ze dřeva osázené bylinkami, louka, květinový trávník, záhonky s trvalkami, budky pro ptáky, hromádky z klacíků a kamení, pítka a hmyzí hotel.

    50. Vita m(e)in viertel

    Vita m(e)in viertel

    Obst aus dem eigenen Garten ist eine wohlschmeckende Vitaminquelle. Bei richtiger Sortenwahl und entsprechender Lagerung kommen zu jeder Jahreszeit frische Früchte auf den Tisch. 

    Traditionelle und moderne Obst- und Beerensorten sind hausgartentaugliche Lieferanten für das persönliche Vita-mein-viertel. Von Juni bis November ist Erntezeit. 

    Den fruchtigen Reigen eröffnen die Kirschen, gefolgt von Marillen. Pflückfrisch vom Baum bereichern ab Mitte Juli Sommeräpfel, Ribisel und Himbeeren das Obstangebot, um mit den besonders süßen und gehaltvollen Zwetschken, Herbst- und Winteräpfeln das Gartenjahr zu beschließen.

    Obstbaumschule Schreiber
    Schubertstrasse 23
    2170 Poysdorf
    www.schreiber-baum.at

     

    Vitamínová čtvrť

    Ovoce z vlastní zahrady je chutným zdroje vitamínů. Při správné volbě odrůd a dobrém skladování mohou být na vašem stole celoročně čerstvé plody.

    Tradiční i moderní druhy ovoce a bobulovin ze zahrady jsou dodavatelem vitamínů pro každého. Sklizeň je od června do listopadu.

    Šťavnatý rej zahajují třešně následované meruňkami. Nabídku obohacují od půlky července čerstvě utržená letní jablka, rybíz a maliny, zahradní rok uzavírají obzvláště sladké a plné švestky a podzimní a zimní jablka.

    51. Egon Schiele Garten

    Lebensbrüche oder: Egon und die zerbrochene Kette

    Das expressionistische Werk des berühmten Tullner Künstlers Egon Schiele wird hier in die Sprache der Gartenkunst übersetzt. Zitate aus Bildern wie Wäscheleine, Akt, Spiegel und Sonnenblumen, die durch Fenster bzw. Bilderrahmen zu sehen sind, bewirken eine intensive Auseinandersetzung mit dem Werk Schieles.

    Eine Steinskulptur sowie eine zerbrochene Kette symbolisieren die dramatischen Umbrüche in seiner Kindheit und Jugend in Tulln. Die Gestaltung des Gartens lässt die Bilderwelt der damaligen Zeit erahnen und erzeugt das Gefühl, durch ein Gemälde zu wandeln.

     

    DER GARTEN WURDE GESTALTET VON:

    Stadtgemeinde Tulln

    www.tulln.at/erleben/schiele

     

    Životní zlomy aneb: Egon a přetržený řetěz (pozn. překl: odkaz na dětskou knihu)

    Expresionistické dílo slavného tullnského umělce Egona Schieleho je zde převedeno do jazyka zahradnického umění. Citáty z obrazů Šňůra s prádlem, Akt, Zrcadlo, Slunečnice, které je vidět oknem případně rámem, umožňují intenzivní setkání s Schieleho dílem.

    Socha a přetržený řetěz symbolizují dramatické zlomy v jeho dětství a mládí v Tullnu. Zahrada připomíní svět obrazů tehdejší doby a vyvolává pocit, že se pod vlivem obrazu lze změnit.

     

     

    52. Altes Wissen - Neue Vielfalt

    Altes Wissen - Neue Vielfalt

    Die Vielfalt in den landwirtschaftlichen Fachschulen ("FARM" Schulen) kommt durch ein breites Angebot an Führungen und Workshops zum Ausdruck. Durch Gartenwerkstatt und Gartenküche "lebt" dieser Garten und lädt zum Mitmachen ein. 

    Generationen von Gärtnerinnen und Gärtnern haben eine Vielfalt an lokaltypischen Gemüsepflanzen, Kräutern und Blumen entwickelt. In Hochbeeten mit Mischkultur und schmucken Zierbeeten wird ein Ausschnitt der großartigen Kulturpflanzenvielfalt gezeigt. 

    Alte Ankömmlinge aus Übersee wie Kartoffeln und Tomaten werden mit ihrem Aromen-, Farben- und Formenreichtum aufs Neue zum begehrten Sammelgut für zeitgeistige Geschmacksjäger. Junge Zuzügler wie Andenbeere, Yakonwurzel, Malaberspinat oder Scheibengurke und vieles mehr wecken Neugierde und Experimentierfreude und erfreuen sich neuer Beliebtheit. Wählen sie ihre Favoriten. So verbindet sich altes Wissen mit neuer Vielfalt.

    LAKO - Landwirtschaftliche Koordinationsstelle für Bildung und Forschung
    Frauentorgasse 72-74
    3430 Tulln
    www.lako.at

    Gartenbaufachschule Langenlois
    Am Rosenhügel 15
    3550 Langenlois
    T: 02734/ 2106 0
    www.bildungszentrum.at

    Arche Noah
    Obere Strasse 40
    3553 Schloss Schiltern
    T: 02734/8626
    www.arche-noah.at

     

    Stará moudrost – nová rozmanitost

    Rozmanitost zemědělských škol ("FARM" škol) je vyjádřena širokou nabídkou prohlídek a dílen.Tato zahrada žije zahradnickými dílnami a kuchyní a budeme rádi, když se připojíte.

    Generace zahradnic a zahradníků rozvinuly pestrou škálu typicky lokálních druhů rostlin, bylin a květin. Ve zvýšených záhonech se smíšenou kulturou a nádherných okrasných záhonech můžete vidět výřez obrovské rozmanitosti kulturních rostlin.

    Staří příchozí ze zámoří jako brambory a rajčata se díky bohatství vůní, barev a tvarů staly oceňovaným zbožím dnešních lovců chutí. Noví přistěhovalci jako mochyně peruánská, jakon (Smallanthus sonchifolius), pnoucí špenát (Basella rubra) nebo ačokča a mnozí další budí zvědavost a radost z experimentování a začínají se těšit oblibě. Zvolte si své favority. Tak se spojí stará moudrost s novou rozmanitostí.

    53. Bibelgarten

    Bibelgarten

    Dem Thema entsprechend entsteht hier ein Garten mit mediterraner Anmutung. Auch die Bepflanzung orientiert sich an Arten, die in der Bibel Erwähnung finden: Feigenbaum, Maulbeerbaum, Olive, Granatapfel, Weizen, Lorbeer und Dattelpalmen werden teils als Kübelpflanzen diesem Garten ein besonderes Flair verleihen.

    Zentraler Platz ist ein kreisrunder Platz mit vier Zugängen, der von unterschiedlich hohen Mauern eingefasst ist, in der Mitte ein Fischmosaik am Boden zeigt und Sitzmöglichkeiten bietet.  Eine Spiegelwand dient der Selbsterkenntnis und eine Lesenische bietet eine tiefergehende Auseinandersetzung mit dem  Glauben an. So soll ein Garten geschaffen werden, in dem Menschen berührt werden und ins Gespräch kommen.

     

    Gartenpartner: Diözese St. Pölten

    Planung und Ausführung: Schmudermayer Gartendesign GmbH

    54. Alpinum

    Alpinum

    In diesem besonderen Garten werden die Berge in die Gartenschau geholt. Das Alpinum ist ein spezieller Steingarten mit Schwerpunkt auf Alpenflora und Pflanzen aus hochalpinen Regionen. 

    Steine und Felsen stellen die Landschaft im Hochgebirge nach und ein aufgeschütteter Hügel macht Wanderlust. Durch einen kleinen Brunnen mit Wasserlauf kommt Leben in den Steingarten und die beruhigende Wirkung lädt zum Verweilen und Genießen ein. 

    Der Name "Der kleine Ötscher" soll auf das Vorbild, den markanten Berg in den niederösterreichischen Kalkalpen, der auch vom Baumwipfelweg gut zu sehen ist, hinweisen. Im Laufe der Saison werden in diesem Garten an den Wochenenden zahlreiche Seminare mit interessanten Themen abgehalten.

    Österreichischer Siedlerverband
    Landesorganisation Niederösterreich
    Siebenbrunnenfeldgasse 1d/16/1
    1050 Wien
    www.siedlerverband.at

    Gartenbau Hewera GmbH
    Cokorgasse 50
    1110 Wien
    www.hewera.at

     

    Alpinum

    V této zvláštní zahradě byly k výstavě přizvány hory. Alpinum je speciální kamenná zahrada s těžištěm v alpské floře a rostlinách z vysokohorských regionů.

    Kameny a skály představují vysokohorskou krajinu a vysypaný pahorek láká k výšlapu. Život do zahrady přichází z malé studánky s potokem, můžete se zastavit a vychutnat atmosféru.

    Název "Malý Ötscher" má odkazovat na svůj předobraz, nápadnou horu v dolnorakouských vápencových alpách, která je také dobře vidět ze stezky v korunách stromů. V průběhu sezóny se tu konají o víkendech semináře se zajímavými tématy.

    55. Schlösser, Parks und Meer

    Schlösser, Parks und Meer

    Das deutsche Bundesland Mecklenburg-Vorpommern präsentiert sich seit 2011 mti einem eigenen Garten am Gelände der GARTEN TULLN. 

    Strandkörbe, Wasser und Sand prägen hier das Bild. Romantisch, idyllisch fügt sich der Garten ins Areal der ersten ökologischen Gartenschau Europas. 

    Mit der Errichtung des Gartens findet die Kooperation zwischen Mecklenburg-Vorpommern und der Aktion "Natur im Garten" ihren vorläufigen Höhepunkt. 

     

    Zámky, parky a moře

    Německá spolková země Meklenbursko-Přední Pomořansko se od roku 2011 prezentuje vlastní zahradou na pozemcích GARTEN TULLN.

    Tuto zahradu formují plážové koše, voda, a písek. Vnáší do areálu první ekologické přehlídky zahrad v Evropě romantiku a idylu.

    Zřízením této zahrady zatím dosáhla vrcholu spolupráce mezi Meklenburskem-Předním Pomořanskem a akcí „Příroda v zahradě“.

    56. Genussgarten

    Genussgarten

    Der neue Genussgarten beim Baumwipfelweg verwöhnt im Schatten von Bäumen und Sonnensegeln mit leckeren, natürlichen Speisen und geschützte Ruhezonen garantieren pure Entspannung. Möglichkeiten für Kinder- und Erwachsenenspiele sind durch eine Sandmulde, innovative Spielgeräte und Bocciabahnen geschaffen - hier lässt es sich länger aushalten!

    Im Bereich von "Natur im Garten" werden interessante Elemente des ökologischen Gärtners präsentiert, die vor allem für die Schulprogramme genutzt werden. Genuss auf allen Ebenen ist in diesem Garten garantiert.

    DIE GARTEN TULLN
    Am Wasserpark 1
    3430 Tulln
    www.diegartentulln.at

    REHAU Gesellschaft m.b.H.
    Verkaufsbüro Industrie Österreich
    Franzosenhausweg 53a
    4030 Linz
    Tel. 0732/381 610-0

    Rudolf Leiner Ges.m.b.H.
    Filiale Tulln-Langenrohr
    Europastraße 11
    3442 Tulln-Langenrohr
    www.leiner.at

    SunSquare Kautzky GmbH
    Hochäckerstraße 4-8
    3430 Tulln
    www.sunsquare.com

    Schwebeliege.at
    4910 Ried im Innkreis
    www.schwebeliege.at

     

    Zahrada pro všechny smysly

    Nová zahrada u stezky v korunách stromů vás hýčká ve stínu stromů a plachet lahodnými pokrmy a v chráněných klidových zónách si můžete dopřáta relaxaci. Pro hry dětí i dospělých jsou vytvořeny písečné duny, inovativní hrací elementy a prostory pro hru boccia. Tady se vyplatí zůstat déle!

    V části "Příroda v zahradě" jsou prezentovány zajímavé prvky ekologicého zahradnictví, které jsou využívány zejména v rámci školních programů. V této zahradě je garantován požitek na všech úrovních.

    57. Liebesgarten

    Liebesgarten

    Ganz im Zeichen der Liebe und Ewigkeit steht der ringförmig angelegte "Liebesgarten" in dem sich Verliebte das Ja-Wort geben können. Für romantische Stimmung sorgen duftende Rosen, weiß blühender Lavendel sowie weiße Hortensien. Das Bild wird durch zwei Seerosenbecken, einem erhöhten Altar für die Trauung und Steinmauern zum Sitzen für die Hochzeitsgesellschaft abgerundet. Traumhafte Fotomotive für den schönsten Tag im Leben bieten sich am gesamten Areal der GARTEN TULLN.

    Hackner Bio-Pools - Meistergärten
    Heinz Hackner
    Ardagger Stift 307
    3300 Ardagger
    T: +43/07479/20150
    office@hackner.cc
    www.hackner.cc

     

    Zahrada lásky

    Zcela ve znamení lásky a věčnosti je navržena kruhová zahrada lásky, v níž si snoubenci mohou říci své ano. O romantickou náladu se zasluhují voňavé růže, bíle kvetoucí levandule nebo bílé hortenzie. Obrázek doplňuje jezírko s lekníny, vyvýšeným oltářem pro obřady a kamenné zídky pro posezení svatebních hostů. Vysněná fotografická zátiší pro nejkrásnější den v životě najdete v celém areálu GARTEN TULLN.

    58. Forschergarten

    Forschergarten

    Schulklassen und Familien mit Kindern haben seit 2011 einen neuen, perfekt auf ihre Befürfnisse abgestimmten Garten. Der Forschergarten folgt dem Grundsatz "Von Schülern für Schüler". Er wurde von den Siegern des 1. Jugendgartenwettbewerbes geplant. Dabei haben Schulklassen aus der Region Wagram ihren idealen Garten entworfen.

    Das Siegerprojekt aus Grafenwörth sieht unter anderem einen Teich, eine Naschhecke, Balancierpflöcke und vieles mehr vor.

    DIE GARTEN TULLN
    Am Wasserpark 1
    3430 Tulln
    www.diegartentulln.at

     

    Zahrada průzkumníků

    Třídy a rodiny s dětmi mají od roku 2011 k dispozici novou zahradu, která dokonal splňuje jejich potřeby. Zahrada průzkumníků sleduje princip „od žáků žákům“. Byla navržena vítězi 1. zahradnické soutěže mladých zahradníků. Při této soutěži navrhovaly školní třídy z kraje Wagram svou ideální zahradu.

    Vítězný projekt z obce Grafenwörth zahrnuje mimo jiné jezírko, živý plot pro mlsouny, kůly pro cvičení rovnováhy a tak dále.

    59. Plobergers Garten

    Plobergers Garten

    Hier entsteht im Zuge der ORF-Show "Natur im Garten" der Mustergarten von Biogärtner Karl Ploberger. Im Laufe der Gartensaison wächst hier Stück für Stück ein Garten zum Gustieren und Wohlfühlen. 

    Knackiges Gemüse in den Beeten verspricht gesundes und vitaminreiches Essen, eine Naschecke mit Beerensträuchern und anderen Leckereien erfreut so manche Naschkatze und ein schattiger Sitzplatz lädt zum Entspannen und Verweilen ein. Blühende Staudenbeete lassen das Herz jedes Gartenliebhabers höher schlagen. 

    Selbst das kleine Biotop zieht Blicke aus allen Bereichen des Gartens auf sich. Jeden Sonntag nachmittag auf ORF 2 kann man sich Tricks vom Profi abschauen und vor Ort auf der Gartenschau die Entwicklung von Plobergers Garten mitverfolgen.

    Geschäftsbereich "Natur im Garten"
    Umweltschutzverein Bürger und Umwelt
    Landhausboulevard, Haus 1, Top 1
    3109 St. Pölten
    www.naturimgarten.at

    Talk TV Produktions ges.m.b.H.
    Speisingerstraße 121-127
    1230 Wien
    www.talk-tv.at 

    Österreichischer Rundfunk
    Würzburggasse 30
    1136 Wien

     

    Plobergerova zahrada

    Během vysílání pořadu rakouské rozhlasové stanice ORF "Příroda v zahradě“" tu vznikla vzorová zahrada zahradníka Karla Plobergera. V průběhu sezóny tu roste kousek po kousku zahrada, kterou si můžete vychutnat a v níž se dobře cítíte.

    Křupavá zelenina na záhoncích odpovídá zdravému a na vitaminy bohatému stravování, kout s keři bobulovin a dalšími dobrotami potěší mnohé mlsouny a stinné posezení láká k relaxaci a k zastavení. Při pohledu na kvetoucí záhony trvalek poskočí srdce každého milovníka zahrad.

    Malý biotop přitahuje pohledy ze všech částí zahrady. Každou neděli odpoledne na rozhlasové stanici ORF 2 si můžete vyslechnout triky profesionálních zahradníků a sledovat aktuální vývoj na Plobergerově zahradě.

    60. EVN Energie-Garten

    EVN – Energie vernünftig nutzen!

    Nach diesem Motto übernimmt die EVN Verantwortung in allen Fragen rund um eine sichere, verlässliche und nachhaltige Energieversorgung!

    In Niederösterreich wurden von der EVN im Rahmen des Ausbaus der erneuerbaren Energieerzeugung in den letzten Jahrzehnten zahlreiche Biomasseanlagen, Windparks, Kleinwasserkraftwerke und Photovoltaikanlagen errichtet. Ebenso wurden einige der Kleinwasserkraftwerke revitalisiert, um weiterhin nachhaltig und effizient Strom zu erzeugen.

    Im EVN Energiegarten werden drei Technologien zur erneuerbaren Energieumwandlung erklärt und erlebbar dargestellt.

    Entdecken Sie die Welt der Biomasse und der Windkraft!

     

    DER GARTEN WURDE GESTALTET VON:

    EVN Service-Telefon: 0800 800 100

    Weitere Informationen unter www.evn.at

    www.facebook.com/evn

    twitter.com/evnergy

     

    EVN – využívejte energii s rozumem!

    Tímto mottem přebírá energetická společnost EVN odpovědnost za bezpečné, spolehlivé a udržitelné zásobování energií!

    V Dolním Rakousku vybudovala společnost EVN v rámci programu obnovitelných zdrojů energie v posledních desetiletích bezpočet zařízení na biomasu, větrných elektráren, malých hydroelektráren a fotovoltaických zařízení. Bylo také obnoveno několik malých vodních elektráren, aby mohly dále udržitelně vyrábět elektrický proud.

    V energetické zahradě EVN jsou představeny a názorným a živým způsobem objasněny tři technologie pro obnovitelnou přeměnu energie. Objevte svět biomasy a síly větru!

    61. Forschungsprojekt Holzterrassen

    Gärtner stehen auf Holz!

    Die optimale Basis für jede gemütliche Terrasse bildet ein Terrassenbelag aus Holz. Dieser ist nicht nur Ausdruck der Architektur und Imageträger des anspruchsvollen Nutzers, sondern auch und vor allem eine langlebige und ökologische Alternative mit einzigartiger Optik und Haptik.
    Auf dieser 300 m2 großen Versuchsfläche mit ca. 70 Forschungsfeldern untersucht die Holzforschung Austria im Rahmen eines durch die Forschungsförderungsgesellschaft (FFG) mitfinanzierten Projekts in Zusammenarbeit mit zahlreichen Partnern aus der Wirtschaft die Eignung unterschiedlicher Materialien und Bearbeitungsmethoden für den Terrassenbereich.
    Nähere Informationen zu den einzelnen Feldern sowie Bezugsquellen sind im unten zu  entnehmenden Erklärungsblatt zu finden.

     

    DER GARTEN WURDE GESTALTET VON:

    Holzforschung Austria
    Franz Grill Straße 7, 1030 Wien
    www.holzforschung.at
    Telefon 01 / 798 26 23

    Download Infobroschüre

     

    Zahradníci trvají na dřevě!

    Optimální základnu pro každou útulnou terasu tvoří dřevěné obložení. Není to pouze výraz architektury nebo image náročného uživatele, ale především trvanlivá a ekologická alternativa s jedinečnými optickými a haptickými vlastnostmi.

    Na pokusné ploše o výměře 300 m2 s cca 70 políčky zkouší Holzforschung Austria (Dřevařský výzkumný ústav), v rámci projektu spolufinancovaného Forschungsförderungsgesellschaft (FFG) (Společnost pro podporu výzkumu) a ve spolupráci s mnohými partnery, vhodnost rozdílných materiálů a metod zpracování pro využití na terasách.

    Bližší informace k jednotlivým políčkům a důležité odkazy najdete dole na informačním letáku, který si můžete odnést.

     

    62. Die Grünwand

    Die Grünwand

    Mit dem GRÜNWAND System kann der Wunsch nach dem eigenen hängenden Garten in Erfüllung gehen. Für Fassaden von Wohnhäusern, im Straßenraum und im Innenhof, für Balkon- und Terrassenwände, für Sicht- und Lärmschutzwände, kurzum für die Wände aller Hochbauwerke steht das System GRÜNWAND zur Verfügung. Es kombiniert passive Gebäudekühlung und Artenvielfalt und verwirklicht die Synergie aus Natur und Technik. 

    63. Die wachsende Wand

    Der Garten für die Wand

    Warum den Garten nicht auch in die Höhe ziehen, und das ohne Kletterpflanzen? Warum nicht einmal etwas Neues ausprobieren? Diese Überlegungen waren die Initialzündung dafür, sich mit dem Bepflanzen von Wänden auseinander zu setzen. Dabei wurzeln die Pflanzen in verschiedenen Materialien, deren Eignung für die fassadengebundene Vertikalbegrünung hier getestet wird.

    Dieser Gedanke war Initialzündung dafür, sich mit der Bepflanzung von Wänden auseinanderzusetzen, deren Vorteile rasch auf der Hand liegen:

    • Alternative zur herkömmlichen Fassade
    • Mehr Grün im urbanen Bereich
    • Sattes Grün auch bei begrenztem Platzangebot
    • Optisch strukturierte Flächen durch variable
    • Angenehmes Mikroklima an heißen Tagen Bepflanzungsmöglichkeit


    All das zusammengefasst ergibt „90 degreen“, den Garten für die Wand.

    DER GARTEN WURDE GESTALTET VON:

    90DeGreen
    3033 Hochstrass 599
    office@90degreen.com
    www.90degreen.com

     

    Zahrada na zdi

    Proč nevyhnat zahradu do výšky, a to i bez popínavých rostlin? Proč nezkusit jednou něco nového? Tyto úvahy stály na počátku realizace, při níž jsme se snažili vyrovnat s problémem osazení zdí. Řešením je zakořenění rostlin do různých materiálů, jejichž vhodnost pro zazelenění fasád se tu testuje.

     Výhody této myšlenky rychle vyplynuly:

    alternativa k tradiční fasádě
    více zeleně v zastavěné oblasti
    sytá zeleň také při omezených prostorových možnostech
    opticky strukturované plochy pomocí variabilních
    příjemné mikroklima v horkých dnech  tady zase slovo navíc

    Vše dohromady dělá „90 degreen“, zahradu pro zeď.

     

     

    64. Zerschnittene Obstwiese

    Der Obstgarten aus neuer Sicht

    Die „Zerschnittene Obstwiese“ untersucht, inwiefern neue Entwürfe unsere Wahrnehmung von gewohnten Gartentypologien beeinflussen und sie dadurch vom Alltäglichen in das Besondere transformieren können. Durch die Verwandlung einer sehr gewöhnlichen Typologie, in diesem Fall der des Obstgartens, können wir sie aus einem anderen Blickwinkel betrachten. Das existierende Apfelbaumraster des Standortes wurde erhalten und eine symbolische Wiese aus Ziergräsern unter den Bäumen angelegt. Anstatt der üblichen bodenbedeckenden Grasfläche ist die Wiese in definierte Streifen zerschnitten und unter den Bäumen verteilt. Das resultierende Muster zeigt den Obstgarten in einem neuen Licht, er bleibt jedoch seinem Ursprung treu.

    DER GARTEN WURDE GESTALTET VON:

    Augusto Calonder MA FSAP SIA
    Route de Maracon 3, 1613 Maracon, Schweiz
    Telefon +41  (0)21 907 2874
    info@calonder.net
    www.calonder.net

     

    Nový pohled na ovocnou zahradu

    „Sestříhaná ovocná louka“ zkoumá, nakolik nové návrhy ovlivňují naše vnímání obvyklých zahradních typologií a jak je mohou přeměnit z obyčejných na zvláštní. Proměnou jedné velmi obvyklé typologie, v tomto případě ovocného sadu, se na ni můžeme podívat ze zcela jiného úhlu. Existující jabloňový rastr stanoviště byl zachován a pod stromy byla založena symbolická louka z okrasných travin. Místo obvyklé půdu pokrývající travnaté plochy, je louka sestříhana v jasně definované pásy a pod stromy rozdělena. Výsledný vzor ukazuje sad v úplně novém světle, zůstává však věrný svému původu.

     

    65. Waldgarten

    Waldgarten

    Waldgärten zeichnen sich durch eine mehrstufige, an natürlichen, lichten Waldtypen orientierte Struktur und der Schwerpunktsetzung  auf nutzbare Pflanzen aus. Auf der GARTEN TULLN werden auf der Auwaldinsel mehrere einzelne Gartenelemente errichtet, die zusammen die Vielfalt von Waldgärten zeigen.

    Im sonnigsten Bereich wurde der Schwerpunkt sehr stark auf obsttragende Gehölze gelegt.  Sämtliche Stufen des Gartens werden aus Gehölzen aufgebaut, die Früchte tragen. Ein Verkostungstisch im Zentrum lädt ein, sich gleich selbst vom Geschmack der reifen Früchte zu überzeugen.

    Ein weiteres Modul besteht aus typischen Waldpflanzen mit Nuss-Sträuchern, Sorbus-, Cornus- und Corylus-Arten, ergänzt wiederum durch Obstgehölze und an den kleinklimatisch besonderen „Sonnenfallen“ wurden Kaki, Acca, Ziziphus und Feige gepflanzt.

    An anderen Stellen der Insel finden sich ein Schattenbeet, ein Bereich speziell für Beeren und erstmals auf der Garten Tulln die Präsentation von Speisepilzen.

    Wer sich für die verschiedensten Facetten von Waldgärten interessiert, ist dieses Jahr in Tulln definitiv reif für die Insel.

    Planung: DI Karin Standler

    Ausführung: Team Standler und DIE GARTEN TULLN